|
Twilog ホーム
» @MakotoIshiwata
» 2012年02月
Sure. RT @mayumi_ishihara: @yukiyuki767 I'm sure @MakotoIshiwata will be happy to help you. #eigodewa RT: "cry me a river"? posted at 23:32:11 Blog Post スペリングとドラマ: 今日は東京も大雪でしたが、明日から3月ですね。早い!!あっという間に春がきますね... http://t.co/MhWBirE5 #twinglish posted at 20:13:22
I have a stuffy nose and can't taste anything. RT @karismap: How can I say '鼻が詰まって、味がしない' in English?. #eigodewa posted at 21:07:10 RT @keiichi_kato: "watching sport" ^^ RT @mayumi_ishihara: @kurojun_1129 #eigodewa RT @kurojun_1129 How do you say "スポーツ観戦" in English? posted at 21:04:36 RT @keiichi_kato: "Disk" means the actual object. So "My favorite album" sounds more natural. ^^ @mayumi_ishihara: #eigodewa RT @reo_ness posted at 21:03:43
Blog Post 盛り上る理由: 英語でスピーチをするのは楽しいですよね。どうですか。 「はい。楽しいです!」なん... http://t.co/PH9LPi2F #twinglish posted at 22:14:57
Blog Post 英語スピーチで盛上がる: 感動を呼ぶスピーチへのヒントを5回連続で書いてきました。 聞き手を主役にしながら... http://t.co/vPkAhjXL #twinglish posted at 00:29:33
RT @getgo_pam: Hello tweeps! Please follow my fellow GetGO teacher @GetGO_Philip for help with US English! (I do UK-style) #twinglish... posted at 21:14:05 I'd be happy to. RT @glishken: @MakotoIshiwata Would you follow my twitt? #twinglish #Englishguru #eigodewa posted at 21:13:20 No problem. RT @mumumu03: @MakotoIshiwata Thank you for your tweet! And I'm sorry that I didn't ralized your tweet. #twinglish posted at 00:03:25
Thanks! RT @kayophoto: Reading Makoto Ishiwata's Blog, President of Kaplan Japan http://t.co/waVb6lm3 via @Makoto_Ishiwata posted at 23:55:13 Blog Post マドンナの感動的な弔辞: この2日間、ケビンコスナーさんとブルックシールズさんの素晴らしいスピーチを見てき... http://t.co/5cqlQLvo #twinglish posted at 23:34:00
Blog Post ブルックシールズさんの弔辞: 昨日このブログでもアップしました、ケビンコスナーさんのスピーチは全米各メディアで... http://t.co/lpsLwrS3 #twinglish posted at 23:31:00 Blog Post ケビンコスナーさんの弔辞: 昨日のブログをアップしてから、偶然気がついたことが一つありました。 歌手のホイッ... http://t.co/HJu7pX3e #twinglish posted at 00:25:49
Blog Post 素になるためには: 「感動するようなスピーチをするためには、まずは自分自身を素直に表現すること」、前... http://t.co/GNoEj9z3 #twinglish posted at 21:50:24 ThanQ! “@Taachan: @muku79 Great English teachers: @mayumi_ishihara @PhraseMix @ALsensei @UsableEnglish @Pekepenguin . @hanikamikomati” posted at 00:19:23
Blog Post 感動を呼ぶスピーチへのステップ: 発信力を高めるというと、その方法論やテクニックに走りがちになってしまうことありま... http://t.co/p4YVJLex #twinglish posted at 20:24:06
Blog Post 人生を変えた広告: 今日はフェイスブックにアップされていた、この写真にまつわるお話を少し。 昭和4... http://t.co/WETaB57C #twinglish posted at 22:34:40
Blog Post ドラマティックディベートとは: 理屈だけでは人の心は動かないとよく言われますよね。 これは、心とは感情であり、感... http://t.co/sVjxP0hg #twinglish posted at 22:31:18 ThanQ! RT @tkmrsntr_jp: @MakotoIshiwata はじめまして I've heard the name:Kaplan in London. Someone told me it was a one of the best schools there! posted at 11:00:00 Same. "would like to" is softer and a little formal RT @mumumu03: What is the difference between "want"and"would like to" #eigodewa posted at 10:58:26 RT @poligo: You mean "simply". "Overtime", not "overwork" for 残業 #eigodewa RT @purrlie: "overwork"? I put it simple this time. ;) posted at 10:56:11 RT @poligo: Just "overtime" is fine. Ex. "I did a couple of hours of overtime yesterday" RT @Ganbarunaonao: I'd say "overtime work". RE:... posted at 10:56:03 Fine! RT @tawankacomons: (バスケやサッカー)ボールをゴールに入れるのはむずかしいよ。Its difficult to make a goal. Please correct my English. @Keiichi_Kato #eigodewa posted at 10:55:52 various forms to be submitted RT @acky_larkham: "諸届" in English? "various written notification"? Do you know better expression? #eigodewa posted at 10:52:06 RT @poligo: A lot of people on #twinglish say "influenza epidemic". "Epidemic" is an overstatement (大げさ). We say "the flu is going... posted at 10:45:43
Blog Post ディベート教育の意義: 口論が苦手という人は多いですよね。特に協調性を求めるのが、日本の文化といいますか... http://t.co/4JVZWaEc #twinglish posted at 16:37:38
Blog Post スピーチ教育の意義: 昨晩は、こちらでもお伝えしていましたが、名古屋で楽しい時間を過ごさせていただき... http://t.co/WlCBGupr #twinglish posted at 00:10:28
This is a JPN proverb often translated to "continuity is power."RT @chi_mo25: 継続は力なり ? do you have any good idea? #twinglish #eigodewa posted at 16:46:54 RT @poligo: "Hot pot" is a great translation for 鍋! RT @Taachan: I'm making Kaki Nabe (oyster hot pot ) #twinglish #EngPls #eigodewa posted at 16:39:22 RT @tweetineng: @fooooolish "My bangs are too short" or "S/he cut my bangs too short." #twinglish #EngPls #eigodewa posted at 16:36:39
名古屋の会場に着きました。これから東海トーストマスターズさん主催で講演させて頂きます。 posted at 18:38:32
Blog Post ドラマ教育の意義: 「コミュニケーション力を上げるための三種の神器」、そんな表現を最近私は使っていま... http://t.co/lpexNlSD #twinglish posted at 16:56:25
Blog Post Spelling Beeを知っていますか: 4年前でしたか、ワシントンDCで教育関係者の国際会議(NAFSA)に参加した時の... http://t.co/nme2O4w1 #twinglish posted at 01:54:23 ..marinated in soy sauce and sweet sake. RT @chi_mo25: 竜田揚げ ? is it same as deep-fried chicken(からあげ)? #twinglish #eigodewa posted at 00:15:04 The pleasure is all mine! RT @mayumi_ishihara: @MakotoIshiwata Thanks so much for helping her, Ishiwata Sensei. I'm real lucky.. #eigodewa posted at 00:05:46 RT @mayumi_ishihara: @kyll_0714 Hi, KAZU. If you want to have your English checked, I recommend using a hashtag, #eigodewa mentioning... posted at 00:04:02 Thank you!! RT @karismap: Congratulations! RT @Makoto_Ishiwata: Blog Post 祝ツイッター2周年: In with good luck. http://t.co/CBa56qF8 #twinglish posted at 00:03:10
RT @misakouroco: Congrats, Aaron-sensei!: "ESL Site of the Year Winner 2011 ~ PhraseMix" on http://t.co/dnkeh6cj: http://t.co/7SOF0lBq... posted at 23:36:16 Not as many as before. I'd appreciate it if you could.RT @poligo: Do people use it for questions about English anymore? Should we revive it? posted at 23:34:29 Blog Post 祝ツイッター2周年: In with good luck. Out with bad luck. 今日... http://t.co/CBa56qF8 #twinglish posted at 23:32:58
My pleasure! RT @nobi0308: @MakotoIshiwata @mayumi_ishihara @shiori_19860516 なるほど! I got it. Thanks, Ishiwatasensei ! posted at 23:55:56 ニュースの見出しは通常のルールとは異なり冠詞を抜かしたり、主要な語は大文字にしたりします。RT @mayumi_ishihara: RT @shiori_19860516 NYタイムズのツイートをみています。なぜ文頭や固有名詞以外でも大文字で書きはじめることがあるのでしょうか? posted at 01:35:27 I'd be glad to. RT @mayumi_ishihara: @MakotoIshiwata Cld u help her? TY. RT @shiori_19860516 英語で書けなくても読めるように、たまにNYタイムズのツイートをみています。 posted at 01:31:03 I'd be happy to. RT @taylor0216: @MakotoIshiwata Follow me. posted at 01:26:11 My pleasure! RT @kayan86: I missed your reply because I didn't know well about twitter app yet. I'm really pleased to find your answer :-) posted at 01:13:12 Blog Post 英語スピーチで絆: 英語のスピーチ合戦で盛り上がった昨晩でした。 こちらでも告知していた、青山... http://t.co/jHMNO1Cz #twinglish posted at 00:38:33
|
last update 05/27 15:22
ツイート検索
Recent
Archives
Friends
Hashtags
Stats・Feed |