Makoto_Ishiwata

石渡 誠

Makoto_Ishiwata

つぶやきの並び順 : 新→古 | 古→新

表示するつぶやき : 全て | Replyを除く | Mentionを除く

Twilog ホーム » @Makoto_Ishiwata

2010年07月29日(木) 1 tweets

ソース取得:

ブログアップ! つながる世界。31日(土)のトークイベントもご参加下さい。 - デジタルな世界のおかげというのでしょうか、本当に国境の壁を超えたつながりを感.. ☛ http://am6.jp/9nuH77

posted at 19:02:14

2010年07月28日(水) 1 tweets

ソース取得:

うん?リンク先見つからないけど、間違い?RT @miyupocket うれしい!RT @Food_Label: 山のシューレhttp://bit.ly/aa7Dn5

posted at 16:42:36

2010年07月27日(火) 12 tweets

ソース取得:

私と同じ答えです RT @C_Y_78 How about saying "Did I answer your question ?" @Mary_japon 相手に質問をされて、自分がその答えに自信がないとき「あなたが聞きたかったことはこれで合ってますか?」 #eigodewa

posted at 01:02:50

とa も from も不要。又は My schedule is full this afternoon.です RT @chocoitigo I have a full schedule for this afternoon.。。。それともやはり『from』? #eigodewa

posted at 00:56:05

fromはOKでもI have full schedule this afternoon. RT @chocoitigo: I have a full schedule for this afternoon.。『for this…』?それともり『from』? #eigodewa

posted at 00:54:13

正解はちょっと違い(続) RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata この文章はあってますか〜?I have a full schedule for this afternoon.。。『for this…』?それともやはり『from』? #eigodewa

posted at 00:52:31

@zen_to_satori ロルフリングに興味ありってありますが、安田登先生ご存知ですか?今週末山のシューレというイベントでお世話になります。素晴らしい先生です。明日あたりに私のブログでまたご紹介させて頂く予定です。

posted at 00:50:21

そうでしたか。有難うございます。嬉しいです。 こちらこそ今後も #eigodewa への回答お手伝い宜しくお願いします。RT @zen_to_satori: @Makoto_Ishiwata さん、ビッグサイトのトークショーは目の前で見ました。今後も御指導よろしくお願いします。

posted at 00:48:34

#eigodewa に来てたので。でも私達の連携playはバッチリでしょ。(笑) RT @lotus_mind @kittypu BTW @mayumi_ishihara 先生に花火大会を質問したら、先に@Makoto_Ishiwata 先生が回答~連携playって言うんですか♪

posted at 00:46:54

えっそうですか?そう言って頂けると嬉しいです! RT @junfukumitsu: .@Makoto_Ishiwata いえいえ、こちらこそ非常に勉強になっています(^o^)ノ #eigodewa は日→英翻訳の訓練にもピッタリ! #eiyaku

posted at 00:43:27

何でも入りますが、it で言い表せます。 RT @tak_gashi wrap it up も「it」でしょうか?@Makoto_Ishiwata そのまま it で.@zen_to_satori call it up はこのまま。 wrap ○ up は可能 #eigodewa

posted at 00:41:48

あっなるほど!恥!でも感謝! RT @strategy36: わかりづらい書き方ですみませんでした。郡上はぐじょうと読みますと伝えたかったんです @Makoto_Ishiwata: Gunjo dancing @strategy36 郡上踊り=ぐじょうおどりGujo Dance

posted at 00:39:16

ツイッター上でトークします。 RT @zen_to_satori: 場所は?RT @mayumi_ishihara: 6月に開催した石原真弓先生のツイッタートークイベント、7月も開催決定☆7/31(土)午前10:30〜11:30です。石渡誠先生@MakotoIshiwata

posted at 00:34:53

はい。 RT @pqpqpqlaaaa RT @gakken_eigomimi: 6月開催した石原真弓先生@mayumi_ishiharaのツイッタートークイベント7月も開催決定☆7/31午前10:30〜11:30石渡誠先生@MakotoIshiwataも参加 #eigodewa

posted at 00:33:26

2010年07月26日(月) 12 tweets

ソース取得:

Gunjo dancing でもOKです RT @strategy36: 惜しい。郡上踊り=ぐじょうおどり なのでGujo Dance RT @Makoto_Ishiwata: Gunjo Daceでもいいと @ga83745: gujodancing #eigodewa

posted at 00:22:18

属性を示す of THE art club が正解です。 RT @maple_4: ところで、美術部の部員て英語で書くと、member of art clubでいいのかな?それともmember in art club? #twinglish #eigodewa #english

posted at 00:19:34

福光さん、 #eigodewa よく見に来て頂いていて大感謝です RT @junfukumitsu: RT @zen_to_satori: Let's wrap it up Today. Let's call it a day. @tak_gashi: 今日の○○はおわりにしよう

posted at 00:18:08

その通りですね。 RT @koyama3573:"I sweat a lot!"? "heat stroke". RT @goodlucklily "汗が噴きだす" in English ? "熱中症" ? #twinglish #eigodewa

posted at 00:15:38

大会は Firework Festival ですね。 RT @lotus_mind: @mayumi_ishihara BTW [花火大会]= #fireworks より良い表現はありますか? #eigodewa

posted at 00:14:55

自然で良く使われる表現ですね。 RT @zen_to_satori: Let's wrap it up Today. とか、Let's call it a day.RT @tak_gashi: 「今日の○○はおわりにしよう」? #eigodewa

posted at 00:13:34

イディオムなのでそのまま it で使って下さいね。 RT @tak_gashi: @zen_to_satori アドバイスありがとうございます。ついでなんですが、itの部分を「work」や「study」にしても自然なんですかね? 辞書見てみたら「it」は。。 #eigodewa

posted at 00:12:09

OKですね。 RT @cotorippu: @tak_gashi Hello! "We have done it enough for today." ではどうでしょうか #eigodewa #twinglsh

posted at 00:10:58

それは疲れている意味で、病名としては、heatstroke ちなみに日射病は sunstroke ですかね。RT @goodlucklily: "heat exhaustion" correct .."熱中症" ? #twinglish #eigodewa

posted at 00:10:27

よく普通に使うのは give us your ideas ですね。 RT @nozomuplus: PPL create more ideas when relaxed.「アイデアを出す」は? #eigodewa

posted at 00:06:07

Here's to が乾杯の意味です。普通の場面ならI hope we will continue to have a good.. RT @jucayuri: @Makoto_Ishiwata Thank you for the RT!! 乾杯の音頭でしたか・・・(^^)

posted at 00:04:39

群上踊りすみません。知りませんでした。優雅でしかもハーモニーのある踊り、日本らしくていいですね。Gunjo Daceでもいいとおもいます。 RT @ga83745: 夏は郡上踊りが有名ですが、gujodancingでいいのでしょうか。 #eigodewa

posted at 00:01:04

2010年07月25日(日) 7 tweets

ソース取得:

Thank you. 特定の人による支配はdictatorshipですが、大勢の人間の場合こちらですね。 RT @GetGO_Pam: @candace66 Is 人治国家 'mob rule', maybe? Formally - ochlocracy. #eigodewa

posted at 23:12:27

jさん、本当面白いお話有難う! RT @jsanjuku: jさんのおもしろ英語塾、第2話は【"指切りげんまん"は英語でなんて言う?】 http://bit.ly/aXuLk2 #eigodewa #gogakist #twinglish #english #eigocafe

posted at 23:07:31

石原真弓先生@mayumi_ishihara が作られた「つぶやき英語サークル」です。英語ツイートを楽しむ沢山の仲間が集っていますよ。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata #twinglish って何ですか~? #eigodewa

posted at 11:58:37

はい。宜しく! RT @kazusa__: わ!タグ作成者ご本人より、わざわざありがとうございます!宜しくお願いします!! RT @Makoto_Ishiwata はい。 #eigodewa どんどん活用してくださいね。RT @kazusa__: ハッシュタグ成程~

posted at 11:42:06

人間同士でしたらHere's to our good relationship RT @jucayuri Here's to a good working relationship..これからも宜しく・仕事上の言い回しでなくても、workを使って良いですか? #eigodewa

posted at 11:40:15

乾杯の音頭ですね。workingは機能の意味ですから団体交流ならOK。(続) RT @jucayuri Here's to a good working relationship..これからも宜しく・仕事上の言い回しでなくても、workを使って良いですか? #eigodewa

posted at 11:38:43

awesome, not おっさんって(笑) RT @mayumi_ishihara: I did. You guys are awesome! (not おっさん LOL) @MakotoIshiwata @Keiichi_Kato #eigodewa @kiyoshisa

posted at 11:26:12

2010年07月24日(土) 6 tweets

ソース取得:

.@chocoitigo I'm conducting a seminar at Omotesando and taking a short break now.It's funny but when I talk, I feel energy. #twinglish

posted at 14:17:05

料理法を聞くなら Teach me how to cook some ethnic food. 食べたい料理を聞き出すなら、What ethnic food do you like? RT @sinkaikou: おすすめのエスニック料理を教えてください!!#eigodewa

posted at 00:27:29

両文とも素晴らしい。 RT @koyama3573: 私ならこう言います。(続き)They get paid for nothing. @ken5_09 土日祝にATMでお金おろすと手数料取られるのムカつく! なんも手数かけてないじゃん #eigodewa #twinglish

posted at 00:22:55

皆さん素晴らしい。でも微妙という言葉は、日本語独自の曖昧でまさに微妙な単語。英語では、その文章によりいろいろ異なる単語があてはまりますよね。 RT @koyama3573 @KennyFk @besabk #eigodewa "微妙" in English?

posted at 00:19:25

擬音語が多くそれが普通の言葉として使用されるのは日本語特有ですから、同じように英語で使えると限りませんが面白いですよね。参考までにhttp://ow.ly/2fEJ0 RT @Keiichi_Kato @mayumi_ishihara @gurijan #eigodewa

posted at 00:13:28

2番目の文は間違いですよ。I've been wondering what to do RT @sweetdaffodils: ずっと戸惑ってるという時はどっち?I don't know what to do. or I don't have known what to do.

posted at 00:02:41

2010年07月23日(金) 3 tweets

ソース取得:

はい。 #eigodewa どんどん活用してくださいね。RT @kazusa__: ハッシュタグ成程~@MakotoIshiwataさんのフォロもさせて頂きました。自由にツイトに#〇〇って入れちゃっていいのかな?質問ばかりでsorry!! RT @jucayuri

posted at 23:59:48

良かった、良かった。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata あっ!文章が完了形だから"since"!teacher〜〜〜分かりました!スッキリ、スッキリ〜teacher〜ありがとうございましたヽ(^。^)/ #eigodewa

posted at 23:55:51

いいえ、それならあっていますよね。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (2)『I have a bad headache from this morning. ・・・』とした場合、間違った文章ということになるんですか? #eigodewa

posted at 23:52:36

2010年07月22日(木) 19 tweets

ソース取得:

'VE had a headache.. だったらsince で正解でした。RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (1)質問です、『I have a bad headache since this morning. ・・・・・』 #eigodewa

posted at 23:58:08

実は簡単です!要はペアで考えてください。sinceは完了形とマッチングする言葉です。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (3)“since”と“from”の違い(使い方)が今ひとつ 分かりません。噛み砕いた説明でお願いします #eigodewa

posted at 23:50:00

fromのほうが正解ですね。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (2)“since this morning”にしようか “from this morning”にしようか迷ったんですけど~ この場合はどちらが正解なんですか~? #eigodewa

posted at 23:49:23

活動によって英語はかわるかな?early morning get-together とかearly morning class とか RT @kumsunsun: How do U say "朝活" in English? #eigodewa #5ga9 #twinglish

posted at 23:48:09

うん?同じ語源ですよ。違いは名詞と動詞ということだけだと思いますが。 RT @mie_english: @Makoto_Ishiwata "commitment"と "commit"似てるけど意味合いは全然違いますよね!

posted at 23:40:27

珍しく面白いことを言ったね。パチパチ。RT @Keiichi_Kato: 「(重い)コンダラ」?^^ @MinamiHoashi: おっもっいーこん〜だ〜ら〜 RT「巨人の星」 @librastyle @Makoto_Ishiwata http://ow.ly/i/2Liv

posted at 23:39:21

I'VE had a headache.. だったらsince で正解でした。RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (1)質問です、『I have a bad headache since this morning. ・・・・・』 #eigodewa

posted at 23:37:57

それよりも、過去形とsince は使えないと単純に覚えてください。なのでもし先程のが(続) RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata "from"は起点から離れるイメージで"since"はずっと続いている。そういう感じであってますか〜? #eigodewa

posted at 23:36:42

実は簡単です!要はペアで考えてください。sinceは完了形とマッチングする言葉なのです。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (3)“since”と“from”の違い(使い方)が今ひとつ 分かりません。噛み砕いた説明でお願いします。#eigodewa

posted at 23:34:20

fromのほうが正解ですね。 RT @chocoitigo: @Makoto_Ishiwata (2)“since this morning”にしようか “from this morning”にしようか迷ったんですけど~ この場合はどちらが正解なんですか~?#eigodewa

posted at 23:32:40

We use some nouns just like verbs. ex) "I googled it" RT @DA_B_EAST Does English have expressions like this? #eigodewa

posted at 17:51:34

オイオイいつの間に?でも皆歌えてる!凄 RT @Keiichi_Kato みんなあんまり盛り上がると石渡せんせい喜んじゃいそう@librastyle: しれん~の~みぃ~ちぃ~うぉ~w @MinamiHoashi: おっもっいーこん~だ~ら~ Kato 彼は「巨人の星」の世代

posted at 17:49:03

ほーほー、そうなの?(笑)山シューはいいよ。 RT @MinamiHoashi: 三位一体モデルは中沢先生ならでは!..... 中学で読んでた自分がちょっとキモイです。山シューって素敵。RT @Makoto_Ishiwata: そうです。というか私は読んだ事がない。少し勉強します

posted at 01:11:15

おっリスポンス早いね。流石勉強の成果が。感心感心。 RT @MinamiHoashi: trash is countable? RT @MakotoIshiwata: They gather trashes enjoying THE water flow. @yu_ki_noir

posted at 01:05:27

うん?誰?(笑) RT @librastyle: ミナミ→朝倉南を思い出すのも齢を表してる?(^_^;) QT @Keiichi_Kato:「ちぃぼぉ!」ってミナミは知らないよね RT @MinamiHoashi:ジェネレーションギャ@Makoto_Ishiwata:石立鉄男?

posted at 00:46:36

そうです。というか私は読んだ事がない。少し勉強します。 RT @MinamiHoashi: 考えてみます!中学生の時に読んだ”人類最古の哲学”が衝撃的で。。あの中沢先生ですよね!?RT @Makoto_Ishiwata: ほーファンだったの?お母さんとでも最後の国内旅行でどう?

posted at 00:45:55

それならSinging for youで訴えてみますか  RT @ochabousi: @Makoto_Ishiwata 文化祭の出し物の看板の背景に入れる言葉なんです。来てくれた人みんなに自分たちの歌を 届ける気持ちで 贈るつもりで 歌いたい、ということなんですが・・・。

posted at 00:44:59

おーそれなら来たら? RT @Hidenari789: 山シュー興味有なんですよね~ @Makoto_Ishiwata ブログアップ! またやって来た、山シューの夏 -☛ http://am6.jp/9d5xLL

posted at 00:43:43

last update 07/30 02:57

つぶやき検索

«2010年7月 
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Recent

Archives

Friends

» 全てのFriendsを見る...

Hashtags

» 全てのHashtagsを見る...

Stats・Feed