Makoto_Ishiwata

石渡 誠

Makoto_Ishiwata

ツイートの並び順 : 新→古 | 古→新

2011年04月03日(日) 1 tweets

ソース取得:

大切なのは暗誦の質です。いかに聞き手に上手く伝えられるように覚えているか、そして文章を自分のものに出来ているかという事です。RT @civil2002: @Makoto_Ishiwata (続)私は自分で言うのもなんですが結構完璧主義者かもしれません(笑)。 #eigodewa

posted at 21:35:21

2011年04月02日(土) 1 tweets

ソース取得:

はい。私も全部暗記しましたよ。まだ疑っているのかな(笑)RT @civil2002: それは本文に重要なことが濃縮されているということですよね?また、昔の英語の達人は中学の教科書を読んで全部暗記していたと本にかいていましたが本当なのですか?正しいやり方ですか? #eigodewa

posted at 00:23:06

2011年03月31日(木) 1 tweets

ソース取得:

はい。でもほかの人にも手に入らないからというより、本文の部分をいかにしっかりと学ぶかですね。RT @civil2002: @Makoto_Ishiwata 練習問題。私が手に入らないのなら手に入らない人の方が多いと思うのですが飛ばしても問題ないですね? #eigodewa

posted at 19:13:50

2011年03月30日(水) 1 tweets

ソース取得:

@civil2002 頑張ってますね。練習問題は暗誦しなくても大丈夫ですよ。ただし答えもあるならば、練習問題はサッサッと解答できるか、チェックされるといいと思います。

posted at 15:37:38

2011年01月29日(土) 1 tweets

ソース取得:

良かった。あせれば迷路、ステップバイステップです RT @civil2002: そうですね。まずは中3までの教科書を暗唱します。着実に力をつければ見えてくることを信じてやってみます。他の教材をやりたい気持ちが強いのですが抑えてまずは教科書を極めようと思います。 #eigodewa

posted at 16:20:17

2011年01月28日(金) 1 tweets

ソース取得:

厳しめに聞こえるかもしれませんが、まずは中3の暗唱練習に集中してください。それが出来る前に高校の暗唱もするべきか等、悩む事は時間のロスですし何も生み出しませんから。着実に力をつければ見えて来ます。RT @civil2002: 高校の教科書は暗誦しなくてもいい #eigodewa

posted at 14:08:35

2011年01月27日(木) 2 tweets

ソース取得:

高校英語レベルを分るようにためにも中学の教科書を暗誦を推奨しました。高校の教科書は暗誦しなくても大丈夫です。また暗誦と知識は異なりますね。RT @civil2002: 高校の知識がなくても本当に大丈夫なのですか? #eigodewa

posted at 01:18:31

3年からは急に難しくなりますよ。頑張って。高校の教科書の暗誦は必要無し。RT @civil2002: 中学1、2年はだいたい出きる様になり3年を始めようかと思っているのですが、このまま高校の教科書(英語Ⅰ,Ⅱ、W)も暗唱したほうがいいでしょうか?迷っています。 #eigodewa

posted at 01:14:21

2011年01月15日(土) 3 tweets

ソース取得:

はい。頑張ってくださいね。RT @civil2002: 暗唱もできるようになり教科書の隅々まで理解すれば500点は取れるということですね?あとはしっかりとTOEICのテスト対策をすれば #eigodewa RT @Makoto_Ishiwata 定義が人によって異なるからでしょう

posted at 23:17:20

それは「わかる」という定義が人によって異なるからでしょうね。RT @civil2002: 中学時代の英語がわかっていたらTOEICで500点ぐらいは取れるというのが本に書いてあったのですが本当ですか?たまに中学程度なら300点ぐらいしかとれないよという人も #eigodewa

posted at 00:13:11

はい。もちろんです。それを可能にするのが、暗記ではなく暗誦練習です。今の段階からステップアップして、意味を噛みしめながら話せるように。RT @civil2002: 意味を瞬時にイメージはできません。やっぱり意味をイメージできるようにしなければいけないですか #eigodewa

posted at 00:11:49

2011年01月13日(木) 1 tweets

ソース取得:

@civil2002 中学校の教科書、綺麗な発音で暗誦できるようになっているでしょうか。丸暗記ではだめです。同じような文体ならば自由に口からでてくるくらい意味も言葉の流れも噛みしめながら。英検3-4級程度なら、中学校の教科書で十分なハズですから頑張ってくださいね。

posted at 23:51:39

2010年12月19日(日) 2 tweets

ソース取得:

I feel very cold riding my motorcycle. I know it's going to be even colder. RT @civil2002: 私はバイクに乗るとかなり寒いです。もっと寒くなるでしょう。 #eigodewa

posted at 16:54:45

直しました QT @civil2002: It is ONLY about two weeks LEFT this year. THINGS WENT SO FAST this year. #ohayo #eigodewa #twinglish

posted at 00:02:48

2010年12月13日(月) 2 tweets

ソース取得:

today がTodayと大文字だった以外は間違いありませんでしたよ。RT @civil2002: おはようございます。今日は一日中雨です。また寒くなるだろう。 #eigodewa Please correct my English

posted at 22:53:09

①と同じく、treasureが繰り返されるのは文法的に間違いではありませんが、不自然な答えとなります。RT @civil2002: What is her treasure?The tree is (her treasure). #eigodewa Please correct

posted at 00:38:26

2010年12月11日(土) 2 tweets

ソース取得:

先ほどの続きで日本語に合わせると、例えば、What is your treasure? The tree is. でもいいですよ。RT @civil2002: What is her treasure?The tree is her treasure. #eigodewa

posted at 00:50:18

日本語に合わせると一部訂正必要ですね。What do you treasure most? It's the town. または(続) RT @civil2002: What is his treasure?The town is his treasure. #eigodewa

posted at 00:47:51

2010年12月08日(水) 1 tweets

ソース取得:

意味は通じていましたが、さらに良くすると I've been busy recently and haven't got much time in the morning. RT @civil2002: 最近私は忙しかったです。朝に時間がありませんでした。 #eigodewa

posted at 00:09:09

2010年11月30日(火) 1 tweets

ソース取得:

自然な表現ではなかったのです。文法の知識で文は作らない事が大切。RT @civil2002: Another beautiful day today. (= It's good weather today )ですか?それとも、私の英語が正しいということですか? #eigodewa

posted at 09:10:17

2010年11月28日(日) 1 tweets

ソース取得:

個人的には、まず中学校の教科書が最初から(日本語からでなく)心を込めて暗誦できるようになることをお勧めします。RT @civil2002: @Makoto_Ishiwata 「マーフィーのケンブリッジ英文法(初級編)」という本は独学でできるそうですが #eigodewa

posted at 23:52:49

2010年11月27日(土) 2 tweets

ソース取得:

Another beautiful day today. RT @civil2002: It's good weather today 「今日も天気がいいです。」という意味ですが通じていますか? #eigodewa

posted at 21:57:15

独学用教材ではないので、解答や説明を読んでも分からない事あるでしょう。中学教科書は暗誦出来ますか? RT @civil2002: @MakotoIshiwata Basic Grammar in Use 中学の英語の教科書を暗記した程度の人には難しいですか?#eigodewa

posted at 21:29:02

2010年11月25日(木) 1 tweets

ソース取得:

そうですね。Premier times 自体から何のことか?RT @civil2002: "Premier " times 「プレミア」 is ∞(無限大):こんなタイトルのサイトは英語的に見て意味がわからないですか?ちなみにプレミアリーグのサイトの場合です #eigodewa

posted at 07:58:14

2010年11月18日(木) 1 tweets

ソース取得:

RT @zen_to_satori: myself は不要です。 RT @civil2002: Good afternoon. Ioverslept myself today. #eigodewa #twinglish Please correct my English

posted at 22:32:44

2010年11月16日(火) 1 tweets

ソース取得:

通じてますよ! RT @civil2002: 「おはようございます。今日の朝から晴れています。」という意味ですが通じていますか? #eigodewa Please correct my English

posted at 15:47:05

2010年11月15日(月) 2 tweets

ソース取得:

私の事ですか?ツイッターはゆるい繋がりがいいところです。お気軽にどうぞ。RT @civil2002 いつも英作文を添削していただいているのにフォローしていませんでした。大変申し訳ございませんでした。お忙しいと思いますが、これからもよろしくお願いします。 #eigodewa

posted at 20:05:32

はい。OKです。RT @civil2002 「おはようございます。今日も早起きした。鳥たちが鳴いている。」といいたいのですが通じていますか? #eigodewa Please correct my English

posted at 19:43:44

2010年11月11日(木) 1 tweets

ソース取得:

通じていますよ! RT @civil2002: 「おはようございます。今日はすがすがしい気分だ」という意味ですが通じていますか? #eigodewa Please correct my English

posted at 23:51:26

2010年11月10日(水) 1 tweets

ソース取得:

Good morning. Hope we will be having a nice weather to enjoy. RT @civil2002 「おはようございます。気分が良くなる天気になったらいいな。」 #eigodewa

posted at 23:00:37

2010年11月09日(火) 3 tweets

ソース取得:

頑張っていますね。添削の協力を皆さんから受けるには、少しづつにしてみたらいかがでしょうか?コンスタントにそして着実に学んでいくためにも。 RT @civil2002: @MakotoIshiwata いつもありがとうございます。添削お願いしたいのですが… #eigodewa

posted at 23:37:50

RT @makoto_ishiwata: 英語は合っていますが、試合に勝ってという意味は勿論含まれていません。 RT @civil2002: g) It is a great feeling! #eigodewa Please correct my English

posted at 23:29:23

RT @makoto_ishiwata: Akira scored the first goal in the game. 残念ながら原文は文章になっていないので意味は通じません。 RT @civil2002: e)「アキラは(この一戦で)先制点を決めた」 #eigodewa

posted at 23:21:45

2010年11月05日(金) 4 tweets

ソース取得:

英語は合っていますが、試合に勝ってという意味は勿論含まれていません。 RT @civil2002: g) It is a great feeling! #eigodewa Please correct my English

posted at 01:27:42

Akira scored the first goal in the game. 残念ながら原文は文章になっていないので意味は通じませんでした。 RT @civil2002: e)「アキラは(この一戦で)先制点を決めた」という意味ですが #eigodewa

posted at 01:25:55

「特に何も感心していない」意なので、不満を持っているという意味には直にはつながらないですね。not happy with..とか RT @civil2002: a) Masasi is less than impressed with team mates. #eigodewa

posted at 01:16:05

goodは弱いので、The weather is fantastic, and I feel great. とかのほうが気持ちが伝わります。 RT @civil2002: 「天気がいいですね。気持ちがいいです。」という意味ですが通じていますか? #eigodewa

posted at 01:02:42

2010年11月02日(火) 2 tweets

ソース取得:

forは受賞の理由です。このbeingは受動態ですRT @civil2002: Mario Goetze wins MVP award for being involved in all the goals scored! のfor being って何ですか? #eigodewa

posted at 21:04:06

the second half was like Cristiano Ronaldo Festival involving all the goals!RT @civil2002: すいません。クリスティアーノ・ロナウドという選手が活躍した試合です。 #eigodewa

posted at 21:01:18

2010年11月01日(月) 2 tweets

ソース取得:

誰が活躍したのでしょう? RT @civil2002: (Ⅰ)~後半「クリスティアーノ・ロナウド祭り」全ゴールに絡む活躍!~という意味なんですが通じていますか? #eigodewa Please correct my English

posted at 16:55:23

原文I should becomeだと自分が日にちになってしまいます(笑) Have a nice day! RT @civil2002: 「おはようございます。私は楽しい1日になればよいと思っています! 」という意味ですが通じていますか? RT...

posted at 16:42:47

2010年10月29日(金) 2 tweets

ソース取得:

御免なさい。状況が分らないので直せません。 RT @civil2002: Didier Konan (Hannover 96): Curve took a beautiful shot!GK does not stop. #eigodewa Please correct

posted at 00:41:57

全て見るようにしていますが、気がつかないこともあるので、何度か呟いて下さいね RT @civil2002: #eigodewa のタグをつけて英語でつぶやいてPlease correct my English(つぶやいている英文を添削希望)をしているのですが、何の反応もありません

posted at 00:38:55

last update 05/27 16:24

ツイート検索

«2012年5月 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Recent

Archives

» more...

Friends

» 全てのFriendsを見る...

Hashtags

» 全てのHashtagsを見る...

Stats・Feed