Makoto_Ishiwata

石渡 誠

Makoto_Ishiwata

ツイートの並び順 : 新→古 | 古→新

Twilog ホーム » @Makoto_Ishiwata » Friends » @keiichi_kato

2012年03月18日(日) 1 tweets

ソース取得:

RT @frugalsahm: 10個までいいよみたいな言い回しは?you can have up to 10 〜とか。@tawankacomons: これを10個より少なくたべなさい @Keiichi_Kato @Makoto_Ishiwata #eigodewa

posted at 00:07:58

2012年03月17日(土) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: I won't do that. かと思いますが、そのテレビを見ていないのでわかりません。^^RT @tawankacomons: I want to do that. が、「私はそれをしたくない」って意味?...

posted at 23:56:45

2012年02月23日(木) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: "Old Maid" ^^ RT @tawankacomons: ばばぬきってなんて言いますか?@Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 00:02:21

2012年02月09日(木) 2 tweets

ソース取得:

はい。でも、May I lend YOU a pen? とか Do you want to use my pen? など覚えて下さいね RT @tawankacomons: ペン貸そうか?は、May I lend a pen? @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 01:06:10

簡単に、Mommy 又はI passed youでいいと思いますよ RT @tawankacomons: (すごろく)で、ママはあなたを追い越しちゃったよ!How can I say it in English. @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 01:02:48

2012年02月02日(木) 1 tweets

ソース取得:

はい。RT有難う。東海方面の方はぜひいらっしゃいませんか。RT @keiichi_kato: 石渡先生が名古屋で講演します。 http://t.co/VnB6xKWd #eigodewa #twinglish

posted at 01:15:44

2012年01月30日(月) 1 tweets

ソース取得:

その通りです。ただpretty please は子供の英語表現ですが。。RT @tawankacomons: Pretty good とか、Pretty please って、強く願ったり、誇張する言葉ですか?@Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 08:38:52

2012年01月25日(水) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: She seems to like this program. I'll record it for her. RT @tawankacomons: この番組彼女好きみたい。録画しておいてあげよう。 #eigodewa

posted at 03:40:21

2011年11月27日(日) 2 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: OK RT @tawankacomons: 誰が鬼?(おにごっこで)Who is it? Please correct my English. @Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 00:51:07

RT @keiichi_kato: OK RT @tawankacomons: おいかけっこ「私が鬼ね」I am it! Please correct my English. @Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 00:50:57

2011年11月21日(月) 1 tweets

ソース取得:

RT @Keiichi_Kato: RT @kaplan_os: カプラン表参道校発インターネット番組「石渡誠のオネストリー・スピーキングUSTREAM」次回は11月27日(日)20:40~22:00です☆皆さんのTwitterからのリアルタイムなご参加待ってます♪ #eigodewa #twinglish...

posted at 18:39:34

2011年09月22日(木) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: today's supperが正しく、後ろにtodayならsupper today、ofを使うならsupper of the dayとなります。^^ RT @mayumi_ishihara: @mh4635 #eigodewa

posted at 22:46:02

2011年09月04日(日) 3 tweets

ソース取得:

どちらに?という意味です。RT @tawankacomons: Where are you headed? ってどういう意味?@Keiichi_Kato @Makoto_Ishiwata #eigodewa

posted at 01:06:29

あってますよ。RT @tawankacomons: 【再ポスト】I wish I had a bunney. Please correct her English. 文法はもしかしてあってる?@Keiichi_Kato @Makoto_Ishiwata #eigodewa

posted at 01:06:07

明かすですかね。RT @tawankacomons: to reveal the secret picture. revealを日本語に直すとなんでしょうか?@Keiichi_Kato @Makoto_Ishiwata #eigodewa

posted at 01:05:44

2011年08月27日(土) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: RT @Poligo: "You've got marshmallow on your lips" RT @tawankacomons: 唇にマシュマロついたままだよHow can I say it in English?

posted at 17:00:59

2011年08月17日(水) 4 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: It is comfortable to feel the cool breeze. ^^ RT @tawankacomons: 涼しい風が気持ちいいねHow can I say it in...

posted at 00:52:09

同じく旧盆も、Kyu Bonの後、in the lunar calender など 説明があるべきかと。 RT @mayumi_ishihara: @Keiichi_Kato. @Yai_N_cherry "旧盆"はold lantern festival #eigodewa

posted at 00:45:59

催しで、お盆は日本独自のもの。Japanese obon festival と訳すか説明が必要です。(続)RT @mayumi_ishihara: @Keiichi_Kato. @Yai_N_cherry"旧盆"はold lantern festival #eigodewa

posted at 00:39:08

lantern festival =お盆では無い(続く) RT @mayumi_ishihara: @Keiichi_Kato @Yai_N_cherry "お盆"=lantern festival とあり、"旧盆"はold lantern festival #eigodewa

posted at 00:32:26

2011年08月11日(木) 1 tweets

ソース取得:

Is that so? とかも感情を込めてどうぞ。RT @keiichi_kato: I RT @chocoitigo: 教えて下さい)会話の中で、自分が知らなかった事とか、びっくりした事に対する、"あ〜そうなんだ〜!" って、英語ではどう表現するんですか? #eigodewa

posted at 00:54:03

2011年07月05日(火) 1 tweets

ソース取得:

差別用語でない事もあるそうです。RT @poligo: Unless you hear it in hip-hop, then it is not 差別用語. nigger の簡略バージョン @tawankacomons nigga?@Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 02:29:00

2011年07月04日(月) 3 tweets

ソース取得:

黒人に対する差別用語で、nigger の簡略バージョンです。RT @tawankacomons niggaってなんでしょうか??@Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 19:15:37

is a big no no. と a が必要です。RT @tawankacomons Throwing things is big no no.これもアリでしょうか?RT @Keiichi_Kato : "Don't throw things!" #eigodewa

posted at 19:13:00

RT @Keiichi_Kato: "It's not good to throw things."でも良いでしょう。RT: "Don't throw things!"とか。RT @tawankacomons: 物を投げるのは、 @Makoto_Ishiwata #eigodewa

posted at 19:07:12

2011年07月02日(土) 2 tweets

ソース取得:

You have a suntan. と言えますよ。RT @tawankacomons: (黒く)焼けちゃったね。TVで、Sun tanって言ってたんですけれど、文章にするとどうなりますか?@Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 14:10:12

はい。RT @tawankacomons: 月1回はonce a month3年に1回は、once evey three yearsであっていますか?@Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 14:08:29

2011年06月21日(火) 2 tweets

ソース取得:

Have you recharged the battery? RT @tawankacomons: How can I say 充電したの in English? @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 00:30:17

有難うございますRT @chizuko_h: リプが遅くなりましが、石渡さんのブログに大変感銘を受けました。英語はやっただけ成果がでるものと私の個人の経験から実感しています。RT @ama_sci @Keiichi_Kato: @NoryYabe @DigitalBliss32

posted at 00:27:56

2011年06月19日(日) 7 tweets

ソース取得:

いえいえ分かります!RT @noryyabe:@Keiichi_Kato 私が同意したのもこの「心構え」の点です。言葉選びがズレていたかもしれません。私の場合は若造の経験則でしかありませんが、言語構造的な理由よりも「取組む姿勢」が理由で英語が身に付かない人が多いと感じていました

posted at 00:38:34

私のはできればライブで。RT @ama_sci: 取り敢えずオリジナルを聴くべきですかね(元の呟きは何か知らんが(^^; RT RT @Keiichi_Kato: 石渡のケネディ、キング、オバマの演説 @NoryYabe @DigitalBliss32 @chizuko_h

posted at 00:33:03

勿論、加藤先生に対してではないから!RT @keiichi_kato: もちろん読んでますよ!^^ : 順番に読んでもらえれば、 http://ow.ly/5kTIv RT @Keiichi_Kato: @NoryYabe @DigitalBliss32 @chizuko_h

posted at 00:23:19

リツイートされてると意味が変わってとられてしまうので混乱が。でも加藤先生の意味わかる。RT @keiichi_kato: ご本人はそんなおつもりではないでしょうが、よく耳にする日本人に英語はできない理由を@NoryYabe @DigitalBliss32 @chizuko_h

posted at 00:22:13

音声的、文法的な差も克服する学習法も説けますが、まずは一番の問題は英語学習に関しての心構えが問題。度胸の話ではありませんでした。 http://ow.ly/5kTIv RT @Keiichi_Kato: @NoryYabe @DigitalBliss32 @chizuko_h

posted at 00:19:42

加藤先生、ちょっと興奮気味?「英語をモノにする心構え」を順番に読んでもらえれば、元々ツイートして頂いた意味がわかるはずです。 http://ow.ly/5kTIv RT @Keiichi_Kato: @NoryYabe @DigitalBliss32 @chizuko_h

posted at 00:16:02

うん?加藤先生?RT @keiichi_kato: 石渡(上司)のケネディ、キング、オバマの演説を聞いて欲しいです。発音はもちろん、気持ちまで伝わってきて身震いします。 @NoryYabe @DigitalBliss32 @chizuko_h @Makoto_Ishiwata

posted at 00:11:11

2011年06月17日(金) 1 tweets

ソース取得:

OKです。Chewing candy is bad ..も。RT @tawankacomons: 毎日飴をなめるのは、歯によくないよ!Eating candy every day is no good for your teeth. @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 00:58:06

2011年06月10日(金) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: 僕は"Did you play in the mud?"で済ませてしまいます。^^ RT @tawankacomons: 泥んこ遊びしたの?Did you play in the muddy place? #eigodewa

posted at 01:15:36

2011年06月03日(金) 3 tweets

ソース取得:

そんな簡単な話ではないのですが。。ぜひこの機会に。RT @smily_harrykoro: @Keiichi_Kato @Makoto_Ishiwata そうですよね。決勝まで残りますよね!今のところ私は行けるかどうかわかりませんが、行けることになったら連れて行ってください☆

posted at 01:44:30

皆連れてきて!RT @keiichi_kato: オフィスに人がいれば生徒さんを連れていきますよ。どうせ最後まで残るでしょうから。^^ RT @smily_harrykoro: @Makoto_Ishiwata 日曜日、頑張ってください!私も先生の勇姿を拝見しに行きたい

posted at 01:43:40

RT @keiichi_kato: 普通に"When did you start eating vegetables?"で通じますよ。「食べれるようになった」が気になるでしょうが。^^ RT @e1g0: 「いつから野菜食べれるようになったの?」 #eigodewa

posted at 01:42:45

2011年05月27日(金) 1 tweets

ソース取得:

直訳 I finished singing lullabies RT @keiichi_kato: I've sung my baby off to sleep. 寝付いた RT @tawankacomons: 子守唄歌い終わったin English. #eigodewa

posted at 00:54:25

2011年05月24日(火) 2 tweets

ソース取得:

goodは含みのある言葉。「まあまあ」という意味もあれば、「悪い意味でも参考になる」とか。抑揚でも異なりますね。RT @keiichi_kato: RT @mayumi_ishihara: @juiuie RT: It's good/not bad #eigodewa

posted at 00:56:44

重要なレッスンポイントとしては、goodは必ずしも褒め言葉でないということですよね。(続)RT @keiichi_kato: RT @mayumi_ishihara: @juiuie ? RT: It's good・It's not bad #eigodewa

posted at 00:50:44

2011年05月10日(火) 1 tweets

ソース取得:

RT @keiichi_kato: flea market/garage sale ^^ RT @tawankacomons: 日本で言うフリーマーケットは、英語にすると違いますか?ガレッジセール? @Makoto_Ishiwata @Keiichi_Kato #eigodewa

posted at 23:37:54

2011年05月06日(金) 1 tweets

ソース取得:

ThanQ! RT @ponyore: @Keiichi_Kato @Makoto_Ishiwata @tawankacomons but バナナブラストとかあるから、blast=smoothieはある気が。 blast smoothieは、はじける味的なニュアンスなのかな?

posted at 23:50:26

2011年05月04日(水) 2 tweets

ソース取得:

はじく感じからかな?RT @keiichi_kato: RT: "blast smoothie"あった!何なんでしょ?^^ RT @makoto_ishiwata:RT @tawankacomons: ブラスト/スムージー #eigodewa http://ow.ly/4M9jO

posted at 00:27:14

It's a blast. 楽しいと言ってる?RT @tawankacomons: チビは時々スムージーままごとで作ってくれます。ブラストって出てきたんですが、つづりと、スムージーとの違いがわかりません@Keiichi_Kato @tawankacomons #eigodewa

posted at 00:16:49

2011年04月30日(土) 3 tweets

ソース取得:

もうやめてくれ! 英語で言えば Get out of here!  RT @keiichi_kato: かなり可愛くなると思いますが? RT それ恐れてた!RT: ヅラの希望です。RT: 誰の?!RT: strawberry blond @moriartyjames

posted at 00:50:56

あなたの?それ恐れてた!RT @keiichi_kato: ヅラの希望です。^^ RT @Makoto_Ishiwata: 誰の鬘が?!RT: strawberry blond ですからね!^^ RT @moriartyjames: 以前、カツラのことを話したら希望タイプまで

posted at 00:28:45

誰の鬘が?!RT @keiichi_kato: strawberry blond ですからね!^^ RT @moriartyjames: 加藤先生はユニークで記憶力よい方だと。直接、返信いただいて。以前、話題にしたカツラ持参のことを話したら希望タイプまで返ってきましたから(笑)

posted at 00:18:23

last update 05/27 16:24

ツイート検索

«2012年5月 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Recent

Archives

» more...

Friends

» 全てのFriendsを見る...

Hashtags

» 全てのHashtagsを見る...

Stats・Feed