heydays
Web http://heydays.org
現在地 Japan
自己紹介 Born to Run, Maybe. More about me: http://heydays.org/about
フォローしている 309 フォローされている 288 リスト 19
Twitter歴 1,668日 (2007/07/20より) ツイート数 10,852 (6.5件/日)
Twilog Stats 昨年の同日
ツイートの並び順 : 新→古 | 古→新
@eow_alc 本当に便利で実用的な機能ですね。ますます、英辞郎が手放せません。
posted at 22:09:38
へー、これは知らなかった。便利そうだ。 RT @eow_alc: 『英辞郎 on the WEB』で、桜に関する用例を検索したい場合、「桜 cherry」で検索すると、「桜井さん」や「桜島」などの(この場合には)不要なものを取り除けます。つまり、和英で検索するときに英語で絞り込
posted at 20:59:32
なるほど。RT @eow_alc: コンピュータ用語で使う「デフォルト」は、「初期値、既定値」と訳します。つまり「何もしないことによって発生する結果」というのが根本の意味なのではないかと。借金を返すことをしないと「債務不履行」になるということですね。
posted at 22:17:58
RT @eow_alc 英語を話すとき、日本語のときと違う人格になる人もいますが、これもこういった言語の特徴もあるのでしょうね。「英語だと苦情を言いやすい」と言っていた人もいます。「郷に入りては郷に従え」で、その国の言語や文化に合わせた人格になるのも、新たな自分を発見できて...
posted at 19:52:22
RT @eow_alc: 「没後◯◯年」はというと、"__th anniversary of someone's death"。"anniversary" という言葉にはお祝いっぽいイメージを感じていましたが、実はとてもニュートラル。 http://bit.ly/20VWwm
posted at 21:27:01
RT @eow_alc: 太宰治の『ヴィヨンの妻』や松本清張の『ゼロの焦点』が映画化され話題になっていますが、原作者は二人とも生誕 100 年。「生誕◯◯年」という表現は、"__th annversary of someone's birth"。
posted at 21:26:51
RT 連続="straight", 通産="career"。なるほど。@eow_alc: イチローの快挙を伝えるUSA Todayの見出し...
posted at 13:46:39
@eow_alc 検索結果の文字をでかくしてみた。
posted at 18:13:30
» more...
» 全てのFriendsを見る...
» 全てのHashtagsを見る...