|
Twilog ホーム
» @honki_chinese
てなわけで、《让子弹飞》には暗喩がたくさんあるらしい。(中国人でも全てはわからないらしい)深いな~。 posted at 14:28:43 《让子弹飞》の馬が列車をひくシーン。 馬が引く(马拉)、列車(列车)で、“马列”(マルクスレーニン主義)。さらに、列車から出ている煙は、列車の蒸気ではなく、車内にある火鍋の蒸気。つまりマルクスレーニン主義 → 見た目はしっかりとしているが、中身は古臭いという意味があるらしい。 posted at 14:27:49
生徒から「日本と中国の違いはなんですか?」と聞かれた。「日本も中国も大国。でも日本は文化大国、中国は経済大国。文化が根底にあれば、なんだって生まれるし、崩壊する危険はない。でも経済が根底にある国は、いつか崩壊する危険がある。経済からマナーやモラルは生まれないから」とは答えなかった posted at 14:27:44
@dl_lipeng iphone買いましたか?これからもよろしくお願いします。 posted at 13:23:22 とにかく《让子弹飞》は本当に面白い映画。全ての中国語学習者に見て欲しい。http://t.co/cl79KEJJ posted at 07:25:06 日本で未公開なのは、台詞回しが難しいので、翻訳すると、原作の面白みがなくなるからかと。もし日本語化されても、JOJOの中国語版を見たような感じになりそう。例えば、“(张麻子)你为什么脸上没有麻子?”“黄四郎脸上有四吗?”“懂了、、、、”というやりとり。これは日本語に訳せない。 posted at 07:18:14 (《让子弹飞》のあらすじ)山賊の張麻子は、着任に向かう県長の列車を襲うが、金が無いので、同行の“师爷”を殺そうとする。“师爷”は、「町長になれば大金を稼げる」と言い、張麻子を町長にさせる。町には人幅をきかせるマフィアの黄四郎がいた。3人は一つの街を舞台にバトルを繰り広げる posted at 07:18:05 最近は映画《让子弹飞》ばっかり見てる。台詞回し、ストーリーの展開、登場人物が好きすぎる。最初見たときは、わからない部分が多かったけど、「これは面白い」と確信した。そんで見れば見るほど味が出てきて、好きなシーンをMP3に入れて、シャドーイングしてますー。 posted at 07:16:39
中国でもエバーノートのサービスがスタート!! 中国向けに独立サービスとして提供開始した「印象笔记」について http://t.co/Rl79Hhir posted at 09:49:44
そういうあなたは公衆の面前で他人を説教する資格があるのかと。「世界で勝負する、猫ひろし氏の「個の力」を見よ (加藤嘉一「だったらお前がやれ」)http://t.co/ebT0ZBUU 」 posted at 08:24:20
立夏が過ぎた湖南省は、すでに30度を超えてます。それで冬が0度とか・・・。正直体がついていけない・・・ posted at 08:10:34
中国のアマゾンやタオバオを重宝。便利だからネットバンクを使うんだけど、セキュリティは日本よりも強固。「ユーザー名とパスワード入力」→「携帯に送られてくる6桁のパスコード入力」→「数分毎に変わるパスコード表示装置に表示される6桁のパスコードを入力」→ようやく完了。 posted at 14:10:23
そんなわけで中国語で日々の徒然なる日記を書いてるんでよろしくお願いします~。 http://t.co/ceiKq3zI posted at 09:29:02 こんなんで鬼の首とったようになるわけにもならんので、まあ・・・、僕も頑張ります。 posted at 09:25:49 例えば“向我咨询日本人过春节吗?”という文。“向”は普通目上の人に使う介詞。自分には使わない。”咨询”は「問い合わせる」という意味。個人になら“问”。ここは“问我说“日本人过春节吗?””で十分。原文は「この加藤嘉一という日本質問センターにと問い合わせてきた」みたいな印象になる。 posted at 09:22:20 将来は中国でも日本でも本を出したい~~。頑張る。 posted at 08:52:33 加藤嘉一さんの中国で出版されている本をちょっと読んだけど、こりゃー中国人が書いた文じゃないなーって印象。考え方じゃなくて、中国語が。いつか加藤嘉一さんを超えられるような大きなことがしたいな~。むが~ posted at 08:51:23
授業で「どんなことがあると、辛くなりますか」とある女生徒に聞いたら、なにやらぼそぼそ答えている。辞書を指差すので、なんだと思ったら、「月経」の文字・・・。「あ~、日本人はよく女の子の日っていいますよ」と言うと、今度は男子生徒が「なんだそれは」てな感じで真剣に話し合っていた。はは posted at 14:40:45
今回は、僕と中国語の発音について。『少しだけもう二度と戻らない僕の中国語発音』 http://t.co/Uhu2UOiE posted at 15:00:58 それは表向きには寛大に処分するでしょ・・・、表向きには・・・「僕たちは進学率上昇のための機械じゃない」教育制度を批判する高校生の仰天スピーチ―中国(Record China) - Y!ニュース http://t.co/iVSwqErm posted at 08:15:55
ニューipadと無線キーボードを買って、無敵になりました。文章を書くのが捗る捗る。 結局タオバオで手に入れられるんだから、アップルもケチケチしてないで、大陸でも売ればいいのに、 posted at 14:10:27
一年生に「先生なんでブログ書かなくなっちゃったんですか?」と言われたんで、久々に書いた。ここ最近起きたことなどをまとめて、「変」をテーマに書いてみた。今回は院の同級生に修正してもらってます・・・。『以“变”为主题』 http://t.co/ceiKq3zI posted at 07:36:23
この数字はマスコミのせいでもある。お隣のあの国には激甘なのがね・・・ 中国に好感持つ日本人はわずか2割 その要因(1)=中国人有識者(サーチナ) - Y!ニュース http://t.co/HFqKWrbw posted at 13:04:26
まさに“宪法”ではなく“陷法”であり、“王法”。 中国の新著作権法がヤバすぎる 個人著作権を全て国有化、漫画・小説・音楽も全て国の物 - MC)まとめこむ http://t.co/BFkcSw51 posted at 16:53:42
生徒に進路を聞くと、たいがい公務員って言うけど・・・「中国は公務員が多すぎる」は間違い!?人口比で日本の7分の1にすぎず、と政府―中国誌(Record China) - Y!ニュース http://t.co/pQUPN3ez posted at 08:08:42
校内の毛沢東像の前で反町隆史のpoisonを熱唱するという罰ゲームを思いついた。「言いたいことも言えないこんな世の中じゃ~」なんて切実でいいと思う。 posted at 08:25:16
テレビで見たけど、真相は「交通が麻痺するから、(クッションがある)下に落とそう」というもの。この記事だけだと自殺助長行為に見える。「死んでやる!」橋の上で自殺騒ぎ→「とっとと飛び降りろ」別の男が本当に落とす http://t.co/CxYSp4ko @lbqcom posted at 08:11:39
ブログを更新しました。 『QQで書いてる日記を今度からこっちにも載せます』 http://t.co/9PbgQGf3 posted at 17:49:58
1つの単語を探すのに、30分くらい費やした。記憶を辿りながらなんだっけなーなんだっけなーと。とうとうみつけた“兑现”という単語。意味は「約束を果たす」 posted at 11:32:19
昨日生まれて初めて中国のカラオケに行った。学生「先生すごい!ジェイチョウみたい!ジェイチョウみたいに何歌ってるかわからない!」それは褒めてるのか? posted at 17:15:49
ブログを更新しました。 『3つのことが言いたい』 http://t.co/SQZjJVuQ posted at 13:13:10
@watanabe_miki 命懸けの反省、とは具体的になんのことでしょうか?例を示してくださいお願いします。 posted at 07:17:44
双周过去了。课多是比较大变,但也很开心。从对学业的热情来看,大一学生是最了不起的。为什么随着年级大,有学生会开始消沉。因为人是一个初期冲动的动物。我也有想偷懒的时候,当这个时候,就回想最拼命的时候我是什么样子的。我希望我跟学永远生一起拥有初衷未灭的、坚定不移的、一如既往的情怀。 posted at 10:32:28 「命懸けの反省」って日本語はじめて聞いた。焼き土下座でもすんのかな? posted at 08:29:27
生徒「週末はホームビジットなんですよ」先生「へー(´・∀・`)誰の家行くの?」生徒「先生の家です^^」先生「!!!!!????」 posted at 21:04:10
@yixuanWannie 也可以讲"好朋友来了"吧 posted at 09:58:04
“例假”で女の子の日か。初めて知った・・・。 posted at 13:26:18
今天一大早起床,去五食堂充值。早上喝了渴望许久的五食堂豆浆,上午上了“盼望着,盼望着”的大三会话课,中午吃了我的最爱“五食堂鱼头”。接着下午继续备课……。我既期待这个学期所会发生的一切,也希望我跟所有的同学同甘共苦。同学们请多多关照。 posted at 12:58:01
好久没写文章了。刚落笔(落“指”?)的时候,才知此事甚难。正在绞着脑汁努力挤出高雅的中文(笑)。借鉴于南宋大诗人龙袤的一句来表达的话,“看以之当食,写以之当肉” 。意思大概是“学而致用”。学什么都要不仅仅看,还需要想想把它如何运用的。“我们学的知识有什么用(抄自李开复的演讲)?” posted at 17:46:58 僕の先生の先生の先生である言語学者、奥田靖雄先生の没後10周年シンポジウムが3月25日に御茶ノ水にある全労連会館2階ホールにて開催されます。工藤浩先生ご夫妻、松本泰丈先生、鈴木泰先生など錚々たる研究者が発表される予定です。 posted at 14:22:56 @tohoshoten 日本の本屋はすごく体系だっていてすごく好きです。今度の帰国は一年後なので、またその時に行きます。 posted at 13:32:27
日本を離れる前に内山書店と東方書店行けてよかった。日本の中国書籍取扱い書店は、とても楽しいです。 posted at 13:36:31 人生有很多挫折。现在日本中国都有自己的家,而它们能够保护我。不过自己的家并不是一个人生的庇护所。任何事情都要面对着,并做好。快离开日本了。我好好把日本的气氛、空气、环境都印住身上。愛しき日本よ、今はさらば。 posted at 13:27:08
生徒たちへのお土産。ジャンケン大会~極寒の長沙、ただ春を待つ篇~を開催。 勝者には特別プレゼントを贈呈。http://t.co/qNnF5awh posted at 20:43:49 这几天关东这边带了点阴云,不过今天的天气都很好。阳光是灿灿烂烂的,空气是清清晰晰的。我现在在自己的房间,然后穿过窗户在望外面。现在的感觉是有点舍不得。研讨会的那天导师说“我想明年还办这个研讨会。”意思就是我明年还要回国一趟。期待一年后的我,和一年后的日本的一切。明天我回长沙。 posted at 08:54:57
自宅の湯船なう。ダメだ、極楽すぎる。 posted at 01:52:16
僕の最近ツイッターが「つぶやき」ではなくて「独白」になってる気が・・・。言いたいことを140字にまとめるのって難しい。 posted at 07:13:07
ジョギングする時は、いつもお金も携帯も持っていきません。そんな状態でジョギング中に鍵を無くすといかに大変か・・・『家の鍵を山のなかで落とした』(我家钥匙失踪在大山)』 http://t.co/BInOmDnV posted at 06:53:14
Googleのシステムエンジニア王咏刚によって中国人向けに書かれたスティーブ・ジョブスの伝記《乔布斯传》。物語は、ジョブズがアップルのCEOに復帰するところから。李开复も絶賛。iphone(ipad)ユーザーは、アプリQQ阅读をダウンロードすれば、そこからダウンロード可。 posted at 00:55:00
|
last update 06/01 22:47
ツイート検索
Recent
Archives
Friends
Hashtags
Stats・Feed |