情報更新

last update 01/19 16:06

ツイート検索

 

@kihachiroo
サイトメニュー
Twilogユーザー検索

Twilog

 

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

  • 161フォロー
  • 285フォロワー
  • 11リスト
Stats Twitter歴
2,775日(2010/06/16より)
ツイート数
55,798(20.1件/日)

ツイートの並び順 :

表示するツイート :

2018年01月19日(金)1 tweetsource

18時間前

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

#相棒 次回からは300回記念、前後篇スペシャルなのね。豪華メンバー、重厚な内容になりそうで楽しみ。でも初期の頃にあったようなちょっとぶっ飛んでる内容がなくなってきたように思う

posted at 00:29:47

2018年01月18日(木)7 tweetssource

2018年01月17日(水)7 tweetssource

1月17日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

龍の場合はパスしかなかったのをドリブルにこだわり、シュートを磨くことで決定力を上げることでパス、シュート、ドリブル全部アリでなにをするかわからない。ナベケンのいう「一番守りにくい選手」になった。
BE BLUES! 青になれ

posted at 17:51:45

1月17日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

サッカー素人の視点だけど、どんなに超絶テクニックがあってもパスもシュートも選択肢にないと最初から分かってたら守りやすいのかなって。体力も無いし。
BE BLUES! 青になれ

posted at 17:50:51

1月17日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

ずっと愛用しているipad mini4はA8チップで、世代的にはiPhone 6なんだよな。そう思うと6でもまだまだ十分戦えるってことか。ただカメラの性能とかメモリとか考えると、3Dタッチは必ずしも必須ではないけど6sがいいのかな。(ちょっと中古をいろいろ検索してて考えた)

posted at 01:58:08

2018年01月14日(日)37 tweetssource

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

しろくろハッキリする外国人にとって「ビミョー」「なんとなく」というあいまいな表現は日本独特。無理矢理英語にすると笑っちゃうくらいおかしなことになるらしい。しかし、日本で暮らしているうちにだんだん理解しててくるんだろうな #スクール革命

posted at 13:09:51

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

「お世話になります」「お疲れ様です」という言葉に似ている英語はあっても、日本と文化が違うからそういう使われ方はしない。あ〜、ただの挨拶のひとつだものね #スクール革命

posted at 13:05:28

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

「ツンデレ」は英語にしにくい。怒っているようで恥ずかしそうというおかしな言葉になってしまうらしい。でも「こういうのがツンデレ」って説明するとたぶん納得してもらえるんだろうな #スクール革命

posted at 13:02:13

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

「よろしくお願いします」「がんばって」「さすが」は日本独特らしい… 言語は文化から来るからどう説明しようとしても納得できないという外国人の人、日本語でナイスでわかりやすい解説がさすが #スクール革命

posted at 12:59:49

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

「モットー(座右の銘)」は英語でmotto。発音は違うけど、これは日本人らしいローマ字の読み方なんだろう。「キャッチコピー」は和製英語。キャッチーなコピー(広告の文言)を略したと思われ、英語ならCatchphrase(キャッチフレーズ)。これと混ざったのかな? #スクール革命

posted at 12:47:05

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

コンビネーションを略した「コンビ」は二人組という意味で英語では使わない。二人組はデュオ。ソロ、デュオ、トリオ。英語を略した和製英語は多い_〆(・ω・`) #スクール革命

posted at 12:40:42

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

ジャンパーは和製英語。これは知ってた。英語ではジャケット。Jumperは文字通り「飛ぶ人」。衣服で言うと上からかぶるスウェット(イギリス)、袖のない部屋着系(アメリカ)はJumperと呼ばれる #スクール革命

posted at 12:36:36

1月14日

@kihachiroo

鬼八郎@kihachiroo

芸人濃度100%かエンターテイナーかってすごくわかる。さんまさんとタモリさん、DTとTN。UNってその真中あたりにいそうで不思議な存在で、そういう人やコンビは今はとても増えた。芸人として「お面白い」「面白くない」の議論をみかけるけどその面だけじゃないのよね

posted at 11:29:06

このページの先頭へ