posted at 12:09:39
posted at 12:09:19
posted at 10:13:12
posted at 12:38:55
posted at 16:03:09
posted at 16:02:33
posted at 16:01:41
posted at 18:25:47
posted at 17:11:41
posted at 21:06:00
posted at 13:42:52
posted at 12:32:06
posted at 14:19:53
これが大根!初めて見ました^^ RT @QianChong: 全体はこんな感じ。日本では見かけませんね~。RT 胡瓜 RT @QianChong: 今日は春節を祝って餃子会です。安徽省出身の留学生が、実家から送って来たという“青蘿蔔”を http://t.co/TSmi6gmt posted at 15:18:01 胡瓜に見えますー RT @QianChong: 今日は春節を祝って餃子会です。安徽省出身の留学生が、実家から送って来たという“青蘿蔔”を持って来てくれました。懐かしい~!天津の茶館でよく食べました。大根ですけど、メロンみたいな味がします。 http://t.co/YiU52JKE posted at 14:38:09
あ、それは…私も小さく感動したクチで…w RT @QianChong: そうですよね。でも初級段階の講座では「あら、外国語にも同じような表現があるのね!」という小さな感動を餌(失礼)に、学習者の興味を喚起してるところがあって。やっぱり反省になっちゃうRT 「よろしくお願いします」 posted at 19:19:41 「よろしくお願いします」と挨拶する文化がそもそも存在しないですよね。RT @QianChong: ああ……我々の怠慢ですね……。RT @nankingdonburi ちなみに欧米人留学生の中国語入門書には所謂「よろしく」の意味で「 請多多關照」なんて載ってないみたい(ーー;) posted at 18:49:15
posted at 18:23:31
posted at 18:16:23
意表をついてピスコ・サワーでしたw ツナとトマトのパスタも作って。RT @QianChong: @manaknys 理想的なアルコールのリレーですね〜(^^)。次は……私的にはシェリーかポートかマディラ(^^)。あ、シェリーにそっくりな紹興酒でも。 posted at 03:34:37
@QianChong すごいですね。星の数ほどユーザーいるでしょうに、目星をつけた人はチェキー!ってw その人材と資金、他に活かせればいいのに^^; posted at 02:28:39
@QianChong たまんないですねぇ。政府はさぞ、国民にSNSなんてやってほしくないと思ってるんでしょうねえ(笑)。遅延やらたらい回しやら非効率やら意味不明やらと同じで、毒づいたり笑い飛ばしたりしながら付き合っていくしかないんでしょうね。 posted at 17:49:37 たしなめられたり…う…うざい…(^^; RT @QianChong: リンクがついてると「当局から禁止されたリンクだ」と拒否されたり、「IDを記憶する」をチェックしているのに何度もログインを要求されたり、ホント、面倒くさい……。// 新浪微博。 posted at 17:34:38
指示語も全体的に変ですよね。RT @QianChong: 同感。…にしても品がない文章だなあ。RT 男女とも… こういうのは書かない方がいいという見本のような文章 @lubudat こういうのがサイテーだというのはすごくよく分かる。http://t.co/Yfa1CxbW posted at 16:38:27
posted at 18:12:28
posted at 16:34:49
posted at 16:34:34
楽しそう、美味しそう。RT @QianChong: 日本語科の中国人留学生による、日本語劇。大爆笑。 http://t.co/5DVniw4d posted at 14:31:47
posted at 17:30:48 同感。知らないと相手にしてもらえない場合も。RT @QianChong: 中国ビジネスに関わる一般の方々だって結構お詳しいです。通訳者がそれに負けてどうしますか、ねえ。RT @colacaco 通訳と言って様々な分野がありますが、時事最低限押さえておかないとならない posted at 16:59:43
posted at 16:44:12
www RT @QianChong: うわあ、これは行きたい。かつて同店で、チョコパフェとホットチョコレートを一緒に頼んで「二つともでございますか?」と言われた私としては RT @kmz2k ピエールマルコリーニ銀座店でチョコ食べ放題。 http://t.co/yy04gBwT posted at 00:19:07
@QianChong @ashec86 jg まさにまさに。険悪な場面できちんと対応しないといけないのに、通訳に向かって、発言ではなく、ご自身の意向を言うだけの人とか。相手にも逃げてるのが分かってしまうのに。私、そういう人は助けてあげないですw 「出過ぎた真似」になってしまうし posted at 13:50:55
posted at 12:02:11 同意。しかしこういうクライアントも多く、線引きが難しいところですね。RT @QianChong: すごいけど、通訳者についてやや誤解を招くかもしれません。ここでの加藤さんはネゴシエーターないしはかなり権限を持たされたイン… (cont) http://t.co/7p3Qu4R2 posted at 12:01:31
posted at 19:12:04
posted at 00:11:57
posted at 00:08:41
posted at 00:01:58
@QianChong 看板、彼我の違いが面白いですね! こんなのどうでしょう。徐州の画像石博物館にありました。英語の見事さもあって思わず笑。広い館内に見学者は友人と私の二人きりだったんですが^^; http://t.co/mU6NcDW posted at 15:42:55
そうでしたか!勉強になります。RT @QianChong: @manaknys 多分元からあったんじゃないかと…。どんな言語にもそういうカテゴリーの言葉はあるでしょうけど、中国語もか~な~り~豊富です。 posted at 16:05:22
vinho verdeと。RT @lisboacafe: そう、ただ焼いただけ…それにレモンをたっぷり搾って。 RT @QianChong: あの、ただ焼いただけの鰯…。RT @manaknys 私もノ RT @ あ〜マカオのうらぶれた海岸で…お茶したりごはん食べたりしたいよ〜 posted at 22:06:53
@QianChong 中国はブラジルの高速鉄道建設の入札を計画していたはずで、これはすごい打撃になったはずなんです。でも、安全や人命は対外経済的効果に換算されたりしちゃイカーン!と思う。原因解明がきちんと進むことを祈ります。 posted at 12:48:34 @QianChong 情報もないし、よく分からないですが、ATSは未設置or未機能で終わったんでしょうか。 posted at 12:40:40
posted at 12:19:45
posted at 01:53:54
posted at 22:29:53
posted at 09:32:38
あかん。爆笑w RT @QianChong: 通訳のノートテイキングで、ど~しても絵が描けない!という人にも勧めてみたい。RT @fta7 うおぉやべぇこの中学生のためのデコ技指南本、…練習できるページがあるあたり。 http://t.co/YMzLedP posted at 20:15:25
posted at 20:14:45
|
last update 06/03 16:57
ツイート検索
Recent
Archives
Friends
Hashtags
Stats・Feed |