@InsaLux Good timing :) here you are. http://t.co/L5W10An It's good sample for CSS study.Then I gotta go to bed.see ya! posted at 02:42:04
@InsaLux http://www.youtube.com/watch?v=VhoAdoBQsYc is also good introduction too.
posted at 06:11:46 @InsaLux It cost 3 Quarters($0.75) each play and If you win, you get aroud 310 coins. http://www.youtube.com/watch?v=T3WYd6FZMFw
posted at 06:07:48 @InsaLux haha, I spent much to the slot game in the japanese casino called "パチンコ屋(pachinko-ya)". 4 wins and 2 lose from last Wednesday. posted at 05:48:00 @InsaLux tea soda is mixtured cold drink kinda tea and Sprite or some other non-flavored soda.I like sparkling something in hot days :P posted at 05:44:09
@InsaLux nono only that english web site info. that site is quite simple so,maybe not linked from any pages. posted at 23:47:31 @InsaLux http://www.gamepot.co.jp/wiz_en/ Producer of the WizOn let me known simple english contents of this game. posted at 23:36:32 @InsaLux Hi! 6th and 7th July 18:00-22:00 JST, Wizardry Online 2nd closed beta will hold. you need user registration at http://bit.ly/kFCzji posted at 23:20:32
@InsaLux Now, I join to MMORPG CBT "TERA" using unreal engine3 http://www.youtube.com/watch?v=tLLLZIMExso and Wizardry Online do u know Wiz?
posted at 10:58:16 @InsaLux http://www.youtube.com/watch?v=tJoHrtxunho this is great. perfect circle style is the best fireworks I think
posted at 10:47:24 @InsaLux So, you can enjoy fireworks, great. I really like the japanese style fireworks and watching proffesional competition. posted at 10:27:45
@InsaLux So, you can use "ランチなう" = I'm having a lunch (time) now or テレビなう = I'm watching TV show now and so on posted at 13:56:23 @InsaLux It's kinda Japanese twitter user's slang.nau = now (nearly pronunciation in japanese) means I'm doing brabra now posted at 13:54:08
@InsaLux yes,exactly. And I'm glad you can read between the lines of "If a cost of pick a penny is more than a penny," posted at 13:25:00 @InsaLux In a proposition of "How many costs do we need to pick up a cent" 1円玉 = 1yen coin in Japan nearly valuable your penny. posted at 13:09:55 @InsaLux On the middle of this article."During peak periods of demand for the iPad, workers were made to take only one day off in 13." posted at 12:42:15 @InsaLux this news from newspaper DailyMail in UK http://bit.ly/iKNO4U posted at 12:36:20
@InsaLux It is onomatopoeia.Depends on context, maybe hug someone tightly or shake hands tightly posted at 17:07:08 @InsaLux You at the most use おはあり and おやあり when somebody said to you good morning or night :P posted at 16:34:14 @InsaLux Yes. てら(tera) is いってらしゃい, おや(oya) is おやすみなさい = good night. Both of them is a reply for thanks to somebody's greeting posted at 16:30:27 @InsaLux りだてら is りだつ(leaving) + いってらしゃい(Have a good day) ありでした is ありがとう(thank you) + でした(past form and polite language) posted at 16:28:07
@InsaLux Oh, I see. you said the blog title "クローズドとソーシャルの交差点".It's not related to the camera app. It's only title of this blog posted at 06:12:28
@InsaLux もうすぐ (mousugu - soon) 学校に(gakkou ni - school) 出かけます(dekakemasu - off to) posted at 20:19:00 @InsaLux Ok.First, you need to know hiragana. many of Japanese use romaji input method.See http://en.wikipedia.org/wiki/Romaji posted at 17:28:14 @InsaLux And Japanese version of Windows OS has both input method English and Japanese. posted at 15:23:27 @InsaLux ok.you can input Kanji by Google IME ( http://www.google.com/intl/ja/ime/ ) posted at 15:20:12 @InsaLux yes you select 日→英 for J2E ,and 英→日 for E2J. and 翻訳 button start translate posted at 15:02:57 @InsaLux or maybe to verify, Excite is better than Google http://www.excite.co.jp/world/english/ posted at 14:59:10 @InsaLux It would be better you use http://eow.alc.co.jp/overrated/UTF-8/ each word.Google Translate totally sucks posted at 14:49:45 @InsaLux In your context, 睡眠は過大(kadai)評価(hyo-ka)されている(sarete iru) is better.you mean, People think sleep is valuable too much,but you don't posted at 14:48:42 @InsaLux It's grammatical, but doesn't make sense.What you would like to say in English? posted at 14:43:56 @InsaLux I think my translate lose a subtle nuance,but they are talking about their song, and which song are they like each other and so on posted at 14:14:28 @InsaLux that show is live streaming of official "MomoiroClover" as you like the japanese teen idol group.It's kinda teen girls chatting posted at 14:08:58 @InsaLux It's almost the same I said. 4、5時間休んだので、とてもいい気分。 "けど" is but , and "ので" is and (then) posted at 11:34:55
|
last update 06/05 10:52
Ads by Pitta!
ツイート検索
Recent
Archives
Friends
Hashtags
Stats・Feed |