情報更新

 

ツイート検索

 

@sakananohi28510
サイトメニュー
Twilogユーザー検索

Twilog

ツイートの記録を停止しています

このユーザーはツイートが非公開になっているため、ツイートの記録を停止しています。
ツイートの記録を再開するには、ツイートを公開するよう設定を変更し、ページ右上の「最新の情報に更新する」ボタンをクリックしてください。

 

@sakananohi28510

Mehta@sakananohi28510

  • 15フォロー
  • 1フォロワー
  • 0リスト
Stats Twitter歴
441日(2016/05/10より)
ツイート数
2,326(5.2件/日)

ツイートの並び順 :

表示するツイート :

2017年06月12日(月)93 tweetssource

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2716:別記②】その語源が忘失された結果、原義を表すのに「足」を添えた、「重言(じゅうごん)」と言うべき「足跡」が後代に生まれた。永久四年<1116>の年記を持つ訓点資料に見える、「(仏の)御跡」にアシアトの字訓を施した例が比較的早い。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:43:32

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2716:別記①】例句「足跡」におけるアト(跡)は、アガク(掻)・アブミ(鐙)などに含まれる《足》の意を表す古語アに、《処》の意を表すトを添えて《足の踏んだ所》の意を表す複合語で、そこから《過ぎ去ったものの痕跡》の意も生まれたと見られる。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:43:30

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2716】芒種(ぼうしゅ):二十四節気の一つ。「芒」は稲や麦などの穀の先にある《のぎ》を指し、「種」には《植える》意がある。この語はそのような穀物を植える時季を表す節気名。暦は今日から仲夏前半に入る。◆足跡の草起き上がる芒種かな(岡田一夫) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:43:27

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

 

非公開

retweeted at xx:xx:xx

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715:別記⑥】中国あるいは外国到来の物品などに「唐」字を冠することは、トウモロコシ・トウガラシ・トウグワ(唐鍬)・トウミ(唐箕)など、その例は少なからず見られるので、トアミもまたそのような由来を持つ漁具であったと考えられる。#jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:43:01

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715:別記⑤】「唐網」という呼称が存在したことは室町末期以降の文献によっても明かである。そのタウアミがトウアミを経てトアミに転じるとともに語源が忘却され、網を"投"じる意を表すに相応しい「投」字が当てられたものであろう。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:42:58

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715:別記④】明治期に大槻文彦の編んだ『言海』<1884>には「とあみ 投網」の見出しが立てられ「唐網ノ約」の語源解が示されている。上記に基づけば現行のトアミの語形とその漢字表記「投網」が生まれたのは明治前半期頃のことと見られる。

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:42:56

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715:別記③】幕末にヘボンの編んだ『和英語林集成』初版<1867>に収める「Toami,トアミ」は《鳥網》の意に用いるもので、《投網》の語義はない。これに当たる語は「Tōami,タゥアミ」で「唐網」の漢字表記が添えられている。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:42:54

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715:別記②】「投網」の通用表記は語義の面から見ればもっともらしいが、トウの字音を持つ「投」字がトアミのトに引き当てられているところに腑に落ちないものが残る。何らかの歴史的事情が潜んでいるにちがいない。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:42:52

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715:別記①】投網の投げ方は二つに大別され、一つは土佐流、もう一つは細川流と呼ばれる。使用する網は後者の方が大きいが、いずれにしても多年にわたる修練が必須。例句は自身の投網の技量が父には遠く及ばないことを嘆じたもの。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:42:50

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2715】投網(とあみ):三夏の生活季語「川狩」の個別漁法の一つにあたる傍題。周囲に多数の錘を付けた円い網を円錐状に投げ拡げて水中の魚群を一網打尽にする。◆生れ来て父の投網に屈しけり(永田耕衣) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:42:45

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2723】箱眼鏡(はこめがね):三夏の生活季語で「覗眼鏡」の傍題も。水中を覗いて魚介類をヤスで突いたりするための道具。防水した箱の底にガラスをはめ込んだものが本来の形。◆竜宮に日のさしてをり箱眼鏡(金村眞吾) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:40:19

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2722】パセリ:三夏の植物季語。セリ科の二年草。「和蘭芹(おらんだぜり)」の和名傍題も。サラダの具としても用いられるが、鮮やかな緑色は料理の飾りとして常用される。◆コップより一人のパセリ刻みけり(山田美知子) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:40:15

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2721】袋掛(ふくろかけ):三夏の生活季語。鳥や病虫害から果物を守るために紙の袋を掛けること。秋に結実する梨・葡萄・林檎などについて行う。暑さの中の労働なので根気強さが必要とされる。◆掛け終へて袋に風の走る音(山口昭男) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:40:12

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2720】初鮎(はつあゆ):鮎漁の解禁日をいう仲夏の生活季語「川明き」の例句が見当たらないので、代わりにこの季語を用いた句を添えて傍題として立ててみた。単独の「鮎」は三夏にわたる生類季語。◆初鮎の目もと正しく焼かれけり(篠原とし) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:40:10

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2719:別記】金魚と一緒に鉢の飾り物を買ったことを「竜宮城も買ふ」と表現した例句の意外性が面白い。基本形の「買ふ」に音便形の「買うて」が対置されているところは、これが「買ふて」と表記されがちであることを補正する例としての効力がある。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:40:05

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2719】出目金(でめきん):三夏の生類季語「金魚」の傍題で「和金」「蘭鋳」「獅子頭」などと並ぶ個別種名。大きく飛び出た目を持つところから出た滑稽味のある呼称だがそこがかえって句作を難しくするか。◆出目金を買うて龍宮城も買ふ(木田千女) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:40:02

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2718:別記②】等躬句の「まうけ草」とは「設け種(くさ)」、すなわち《接待の用意》の意。奥州で初めて接した風流を愛でる芭蕉の発句に「田舎のこととて何も用意できないので野生の覆盆子を折ってもてなしの料とするばかりです」と挨拶を返したもの。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:39:59

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2718:別記①】例句は『奥の細道』に収める吟で、須賀川の相楽伊左衛門宅に宿泊した折に、主と同行の曾良による三吟歌仙の発句として詠まれたもの。主の等躬(とうきゅう)はこれに「覆盆子(いちご)を折て我(わが)まうけ草」の脇を付けて応じた。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:39:41

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2718】田植唄(たうえうた):仲夏の生活季語で「田唄」「早乙女唄」の傍題も。同季別題「田植」の折に歌われる唄で本来は田の神を迎える祭の行事であったのがこれに合わせて作業を行う実効性も加わるようになった。◆風流の初やおくの田植うた(芭蕉) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:39:32

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2717:別記②】例句の「遠会釈」は《顔見知りに遠くから会釈をする》意を表す作者の造語であろう。筆者は初めて目にする言い回しであるが、語義は明らか。覚えておきたい表現である。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:39:26

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2717:別記①】この虫名は日本書紀に、後世とは濁音拍の位置を異にするマグナキの形で登場する。これはマ《目》とクナキ《交合》の複合において後部要素クが連濁を生じ、平安期以降に濁音が語末拍に移ったものと解される。 #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:39:23

6月12日

@sakananohi28510

HAYASHI Yoshio@twryossy

【今日の季語2717】蠛蠓(まくなぎ):三夏の虫類季語でハエ目の極小昆虫「糠蚊(ぬかか」の古称。「めまとい」「めまわり」などの別名傍題も。夏の水辺などに群をなして飛翔し、目の前にしつこくまとわり付く。◆遠会釈まくなぎをうちはらひつつ(富安風生) #jhaiku #kigo

Retweeted by Mehta

retweeted at 12:39:18

このページの先頭へ