情報更新

last update 05/23 20:23

ツイート検索

 

@RappaTei
サイトメニュー
Twilogユーザー検索

Twilog

 

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

Stats Twitter歴
3,468日(2009/11/25より)
ツイート数
42,192(12.1件/日)

ツイートの並び順 :

表示するツイート :

2019年05月23日(木)33 tweetssource

13時間前

@AkoMokusei

木犀あこ@AkoMokusei

角川ホラー文庫『美食亭グストーの特別料理』明日5/24発売予定です!第4話は神秘の味・すっぽんのスープについて。冒頭にはあの有名な水平思考クイズの問題文を引用しました。よろしくお願いいたします🐢 pic.twitter.com/vDGN9XIZce

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 20:22:06

17時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

「心配だから」自分から検査を受けたひとは(本当は正しい知識を持ったうえで検査を受けるべきだが)ともかくも、ある集団に対して基本的に全員検査を行うことにより結果として不必要な侵襲や精神的ダメージを発生してしまうので、安易に検査を容認するような意見を発するべきではないと思います。

posted at 16:19:26

17時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

「安心のために」検査をすべき、というのは一見問題なさそうに思うかもしれないが、あくまでも異常がみつからなかったひとのみが「安心」できるのですね。甲状腺のように調べたらかなりの人に何らかの異常がみつかってしまい、さらに放置しても臨床的に問題ない癌をみつけてしまうデメリットは大きい。

posted at 16:12:39

18時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

多くの甲状腺癌や前立腺癌のように見つけなかったら死ぬまで放っておいても良いようなおとなしい病変を見つけてしまった場合、それに対する検査や治療の侵襲や「癌である」という精神的なダメージなどデメリットが大きいというのが過剰診断の問題点なのだが、なかなかわかりにくいのかも。とエアリプ。

posted at 15:56:32

18時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

@frswy 前にも呟いたかなあとぼんやりと憶えていることもありますが、最近は読み返してまったく記憶にない自ツイートが多くてちょっと心配ですね。

posted at 15:48:16

18時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

ラファティにしてはエロスな「Love Affair with Ten Thousand Springs」は #キスSF でいいかなあ。べしゃべしゃのキスで、万もの泉の精霊と交歓する男の話。

posted at 15:22:33

18時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

話題の『かわいいウルフ』これはステキなファンブック。こんな感じのラファティ本を作ってみたいなあ。あとジーン・ウルフ本「こわくないウルフ」を是非ともお願いしたい。(他力本願) pic.twitter.com/3unroYVwW1

posted at 15:00:20

19時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

私の世代ではたぶん「ヴァラーナシー」より「ベナレス」が一般的なのかなあ、と思ったり。『氷菓』が出た2001年当時はどうだったかな。映画版でも「ベナレス」のままなのは原作準拠だと思うのだが、若者には「ベナレス」でも通じるのかしら。

posted at 14:20:21

19時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

英語版のwikipediaではVaranasiが項目としてあり、「Varanasi, also known as Benares, Banaras, or Kashi」 とありますね。『カリブ諸島の手がかり』収録の「ベナレスへの道」も原題は「A Passage to Benares」なので、Benaresで通じそうですが、最近はどうなのかな。

posted at 14:15:10

19時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

ウィキペディアではヴァーラーナシーが項目としてあり「かつては英領植民地時代に制定された英語表記のBenaresの誤読により、ベナレスとも日本語で称された」と書いてあるが、あちらではBenares表記もわりと一般的なのかな。ハリーズ・バーガーショップのラストでもBenares表記ですね。

posted at 14:11:04

20時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

「Harry's Toaster」は掲載誌のkindle版が¥332で買えたぞ。「How I Found Harry's All-Night Hamburgers」は掲載誌のweb閲覧がUSD5.99だったし、良い時代になったのう。昔は読みたいた短篇があったら、海外の古書店で掲載誌のバックナンバーを検索して何ヶ月も待って船便が届くのを待ったもんじゃが。

posted at 13:31:07

20時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

これは「Harry's Toaster」も入手して読まねば。シリーズ4編あったら「ハリーズ・バーガー・ショップ」でイラストをいれて薄めのヴィジュアル・ブックとか出せないかしら。まあ、ふつーに一冊短篇集でても良いとは思う作家なのだが。

posted at 13:13:44

21時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

ベナレスで死ぬと輪廻の輪から外れるという話をハリーズ・バーガーショップの解釈に絡められないか、とか思いつつ、ついでに原書の電書版も買っておこうかと検索してみたら、なんとシリーズ第3作「ぼくがハリーズ・バーガー・ショップをみつけたいきさつ」が今年のアシモフ誌3-4月号に! ポチった。 pic.twitter.com/yOQx2M50Lg

posted at 12:40:08

21時間前

@RappaTei

らっぱ亭@RappaTei

アマゾンプライムに『氷菓』実写版が入ってた。いきなり折木姉が訪れているベナレスの風景から始まったので、そういえば「ぼくがハリーズ・バーガー・ショップをやめたいきさつ」の聞き手は折木姉だったいうネタをスルーされたなあ、とか。

posted at 12:37:00

5月23日

@m_youyou

三門優祐_次はRe-ClaM別冊第1号@夏@m_youyou

「なんでこれが訳されないんだ~」は正しいが虚しい。「俺は原書で読んで知ってるけどこれは面白い」から「いずれ金と権力をほしいままにして皆に読ませたい本を翻訳出版させてやる」へと至る真の野望を持ってこそのマニアである。(どうやったらその権力得られるんですかね)

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 00:15:04

2019年05月22日(水)18 tweetssource

5月22日

@MAEZIMAS

MAEJIMA Satoshi@MAEZIMAS

グレッグ・ヴィーガン「牛肉が50%の確率が入った箱をそのまま食せば、肉を食べたという事実は観測されないまま量子的不確定性のままにとどめ置かれるため菜食主義を破ったことにはならない」

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 18:12:36

5月22日

@Labrad28

Labrad(らぶらど)@Labrad28

天井までの壁面本棚with移動ハシゴ(座って本読めるスペース付き)、無駄に本棚の隠し扉で隠し書庫(一番お気に入りの本収納)、無駄にロマンススペースとして屋根裏と地下室と薪ストーブと煙突付きがいいな…(夢は膨らむばかり)。

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 11:11:59

5月22日

@ken_nishizaki

西崎憲@ken_nishizaki

国書刊行会の仕事、一国全部あげる、川も森も、歌う鳥たちも日曜の市場も、みたいな仕事でやりがいが太陽系くらいに膨らんでいます。
告知は二、三か月あとくらい。
でもわたしだけが嬉しい仕事ではなくて、本好きのかたがみんなにっこりするようなものです。

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 10:30:24

5月22日

@yokoline

ヒグチ@yokoline

こんまり氏、「ぬいぐるみを捨てるときは、目をテープで塞ぐと罪悪感なく捨てられる」と教えているけど、これよく考えると、広場でゲリラにズタ袋をかぶせるメソッドと発想は同じなんだよな…

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 10:13:24

5月22日

@Hayakawashobo

早川書房公式@Hayakawashobo

とりあえずこんなところで。早川書房の作品に登場する名探偵……って綺羅星のごとく存在するので、もしお時間がありましたらみなさんの好きな「早川書房の刊行物に登場する」名探偵を教えてください!

Retweeted by らっぱ亭

retweeted at 10:08:48

このページの先頭へ