情報更新

last update 10/22 14:48

ツイート検索

 

@f_nisihara
サイトメニュー
Twilogユーザー検索

Twilog

 

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

  • 28フォロー
  • 6,266フォロワー
  • 305リスト
Stats Twitter歴
3,462日(2010/05/01より)
ツイート数
37,203(10.7件/日)

ツイートの並び順 :

表示するツイート :

2019年10月22日(火)3 tweetssource

12時間前

@talkiyanhonin

電羊齋 Talkiyan Honin Jai@talkiyanhonin

非英語ネイティブにとっては簡単な現地語のほうがまだまし。
私も中国で「外国人」として暮らした経験があるけど、中国人側にも「外国人」には英語だという思い込みがあってちょっと英語ができる人はみんな英語を使ってくるんで困った困った(^_^;)。親切心なんだろうけど逆にわからん!

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 11:03:14

2019年10月21日(月)7 tweetssource

10月21日

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

@acevif [承前]それぞれの変数の関係を見る(例:子どもの身長が伸びていくにつれて体重はどう増えるのかを調べる)ものですので、その場合、身長と体重を別々の例とするのが整然データになります。 つまり、Qiitaの記事の<例1>の方が普通は整然データになります。

posted at 21:27:57

10月21日

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

@acevif こちらのQiitaの記事で扱われている身長と体重の例は整然データの例としてはよろしくないと思いました。何を変数として扱うかはかなり主観的なところがありますが、普通は身長と体重は別の変数として扱って、[続]

posted at 21:25:50

10月21日

@grahamian2317

Grahamian@データ分析と機械学習@grahamian2317

亜種として、
「◯◯を機械学習で推測することはできますか?」
「たぶん頻度から確率出したほうが早いと思いますよ」
「機械学習ではできないんですか?」
「いや、できますけどあまり意味はないと思います」
「わかりました」
「(ホッ)」
「じゃあこの企画はなかったことに」
「??!!?!」 twitter.com/grahamian2317/

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 21:19:26

2019年10月20日(日)4 tweetssource

10月20日

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

数年前にCRHに乗ったときの話。近くの席に肌着を見せながら爆睡している兄ちゃんが座っていました。荷物とか盗られないのかなと心配になったのですが、特に何もありませんでした。そして、実はその兄ちゃんは警官で、駅の近くになるとちゃんと制服を着用していました。 twitter.com/theatsblog/sta

posted at 21:21:37

10月20日

@theatsblog

THE ATS(竹フェンス)@theatsblog

中国の鉄道3大誤解
1.危ない
→2011年の事故以降CRHは重大事故なし。途上国としては最高レベルの安全性
2.遅れる
→CRHはほぼ定刻運転。客車列車も数時間遅れるということは少ない。
3.治安が心配
→寝てても全く問題ない。原則全列車に公安が乗っている。

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 21:14:36

2019年10月19日(土)2 tweetssource

2019年10月18日(金)5 tweetssource

10月18日

@Iwanami_Shinsho

岩波新書編集部@Iwanami_Shinsho

11月からシリーズ中国史が刊行開始です。
第1巻『中華の成立 唐代まで』渡辺信一郎
第2巻『江南の発展 南宋まで』丸橋充拓
第3巻『草原の制覇 大モンゴルまで』古松崇志
第4巻『陸海の交錯 明朝の興亡』檀上寛
第5巻『「中国」の形成 現代への展望』岡本隆司
※時代区分を雑に書いてみました。 pic.twitter.com/UnEEJ21Hkk

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 22:24:33

10月18日

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

楠瀬喜多は坂本龍馬に比べると知名度がぐんと下がるけれども、明治10年代という時期に特に高い身分でもなく、教育を受けたわけでもないのに、参政権という重要な権利のために動いたという点で、大いに記憶されるべき人だと思います。

posted at 22:12:14

2019年10月17日(木)3 tweetssource

2019年10月16日(水)5 tweetssource

2019年10月15日(火)3 tweetssource

2019年10月14日(月)7 tweetssource

10月14日

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

日本語の「粉骨砕身」は精一杯努力することを意味します。中国語の“粉身碎骨” も努力することを意味しえますが、それと同時に粉々になるという意味もあるようです。習近平国家主席が“结果只能是粉身碎骨”と言ったのは後者の意味。(努力するだと意味が通りません)

posted at 20:17:21

2019年10月13日(日)3 tweetssource

10月13日

@YSD0118

安田峰俊|『もっとさいはての中国』好評発売中@YSD0118

やさしい日本語、外国語の勉強をした経験がある人ならありがたさわかるはず。中国で、「本人は喋れてるつもりだが発音文法ともに崩壊しており完全に理解不能な英語や日本語に似た何かの音」で説明されるより、センテンス区切ってゆっくり話される文法的に正確な中国語のほうがどれだけ助かることか

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 07:55:53

2019年10月12日(土)15 tweetssource

10月12日

@nirg_op

ういお・アンドロイド金太郎@nirg_op

幼児は激怒した。台風に備えて沢山現れた新しい菓子をすべて味見しなければならぬと決意した。幼児にはロングライフがわからぬ。賞味期限もわからぬ。幼児は、気ままな食欲の権化である。パンを半分かじり、食べかけの菓子は忘れて生きてきた。けれども新しい菓子袋に対しては、人一倍に敏感であった。

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 11:57:14

10月12日

@miduwo

丸尾宗一郎@miduwo

今回の台風みたいな災害の時、日本語が得意でない人は、左の写真のように言葉がグチャグチャ詰め込まれた「避難所」サインを見せられても困るだろう。左の写真(インドネシアのもの)のようなシンプルなサインこそが必要とされる…という話を丁寧に解説してくださってます。
gendai.ismedia.jp/articles/-/67736 pic.twitter.com/j7c3MXKkM6

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 09:28:10

10月12日

@miduwo

丸尾宗一郎@miduwo

岩田一成先生に書いていただきました。マジで目から鱗です。地名や施設名が書かれた「公共サイン」、そのアルファベット部分は「日本語のローマ字」「英訳」「ローマ字+英訳」などが混在して外国人には極めてわかりづらい。トップ画は左右どちらの行き先も「Konan」…。
gendai.ismedia.jp/articles/-/67736

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 09:28:05

10月12日

@f_nisihara

Fumiaki Nishihara(西原史暁)@f_nisihara

日本語がペラペラのように見えても、漢字が読めなかったりややこしい語彙を知らなかったりする人はかなりいるので、重要な情報を「やさしいにほんご」で伝えることは大事なのです。

posted at 07:24:24

10月12日

@kyslog

ショーンKY@kyslog

これに対して「英語や中国語のほうが話者が多い」「google翻訳しろ」とか言っている人がいてちょっとな……と。英語や中国語ならいくらでも台風情報は出てる。「やさしいにほんご」は母語で台風情報が出てこない&google翻訳の品質も低い《本当のマイノリティ》のためのものだ
twitter.com/nhk_news/statu

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 07:18:48

10月12日

@kyslog

ショーンKY@kyslog

忘れがちだけど、日本にいる外国人のおそらく半数以上は日本人の平均より英語を解さないので、日本国内にいる限り「やさしい日本語」がリンガ・フランカであることは意識したほうが良いとは思う。少なくとも神奈川県央はそんな所。

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 07:18:45

10月12日

@YSD0118

安田峰俊|『もっとさいはての中国』好評発売中@YSD0118

「常識的に考えて、金縛りの理由は脳の勘違いによる入眠時幻覚の可能性が高い」という医師の指摘に「全ての可能性は排除できない! 霊の仕業という可能性を否定するのは医師という専門職の傲慢だ!」と騒ぐ民間オカルト研究家はヤバいわけだが、論理的思考のベースを共有しない人間を相手しちゃダメ

Retweeted by Fumiaki Nishihara(西原史暁)

retweeted at 07:02:03

このページの先頭へ