情報更新

last update 01/25 05:11

ツイート検索

 

@latina_sama
サイトメニュー
Twilogユーザー検索

Twilog

 

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

Stats Twitter歴
2,557日(2013/01/25より)
ツイート数
3,031(1.1件/日)

ツイートの並び順 :

表示するツイート :

2020年01月25日(土)2 tweetssource

7時間前

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

少し宣伝!

皆さんは、ラテン語を知っていますか?
難しくて分かりにくそう、、、と思われるかもしれませんが、意外で面白い側面がたくさんあります。このアカウントで、ラテン語の隠れた魅力を余すとこなく解説しています。ぜひフォローもよろしくお願いします。

posted at 02:01:36

2020年01月24日(金)7 tweetssource

13時間前

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

『君の名は。』で、瀧くんがアルバイトしてるイタリアンレストラン"IL GIARDINO DELLE PAROLE"ですが、これはイタリア語で「言の葉の庭」という意味です。
イタリア語が出来る新海誠ファンだけが、これに気づけます。芸が細かい、、、 pic.twitter.com/zgvr5ynovd

posted at 19:25:24

21時間前

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

「猪木!ボンバイエ!」の意味を知ってますか?
「ボンバイエ」はアフリカ中部で話されているリンガラ語の"Boma yé!"「あいつを殺せ!」が訛ったものです。おそらく日本で1番有名なリンガラ語です。

ちなみに、"boma"はkoboma「殺す」の命令法二人称単数、"yé"は3人称単数の代名詞です。

posted at 11:51:10

1月24日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

英文法で、weather permitting「天気が良ければ」やall things being considered「全てを考慮に入れると」などの、いわゆる「独立分詞構文」を習ったと思いますが、この文法は、ラテン語の「絶対奪格」という用法を真似たものなのです。
すでに、高校生はラテン文法の遺産に触れています。

posted at 08:00:00

2020年01月23日(木)6 tweetssource

1月23日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

『ラテン語と日本語の語源的関係』という本をご存知でしょうか。
619ページに渡り、日本語はラテン語を起源とすると説明しています。
ただ、説得力のない、いわゆるトンデモ本です。著者はレジオンドヌール勲章シュヴァリエを授章している人です。そして与謝野晶子の孫です。どうしてこうなった? pic.twitter.com/FLZXXH2hEs

posted at 20:07:14

1月23日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

ハリーポッターファンはラテン語やりましょう。物語に出てくる呪文には、ラテン語が元になっているのがいっぱいあります。以下が例です。

エクスペクト・パトローナム Expecto patronum(私は守護人を待つ)

クルーシオ Crucio(私は苦しめる)

リクタスセンプラ Rictus semper(大きな口、いつでも)

posted at 08:00:01

2020年01月22日(水)2 tweetssource

1月22日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

トロイア戦争ではトロイア防衛の総大将として軍勢を指揮したヘクトールは、中世ヨーロッパでは騎士道の手本とされましたが、この名が語源の英語"hector"は「怒鳴り散らす、いじめる」という意味です。

14世紀頃は、英語でもまだ「勇敢な戦士」という意味でしたが、今では意味が悪化してしまいました。 pic.twitter.com/JZC7s5volh

posted at 21:36:45

1月22日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

少し宣伝!

スペイン語の親であるラテン語を知っていますか?
「難しくて分かんないしヘタリアのローマ爺ちゃんも別に、、、」と思われるかもしれませんが、面白い側面が詰まった言語なのです。
このアカウントで、ラテン語の魅力を余すとこなく解説しています。ぜひフォローもよろしくお願いします。

posted at 01:03:37

2020年01月21日(火)11 tweetssource

1月21日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

スペイン語には、いわゆる「攻め」と「受け」を表すかなり詩的な表現があります。

「攻め」は"soplanucas"で、文字通りの意味は「首筋に息を吹きかける人」です。
「受け」は"muerdealmohadas"といい、文字通りの意味は「枕を噛む人」です。 pic.twitter.com/eI9ZVF3b60

posted at 22:58:44

1月21日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

ミシュランのマスコット「ビバンダム(英語圏ではミシュランマン)」の名前の由来は、初期の広告のキャッチコピー"Nunc est bibendum"「(ラテン語で)さあ飲もう」です。
ミシュランのタイヤが通行の邪魔になるものを"飲み込む"、つまりパンクに強いタイヤというのを表しています。 pic.twitter.com/VuKjBVNsHz

posted at 20:00:00

1月21日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

日本人はRとLの区別がつかないと言われますが、英語でもRがLに変化したケースはあります。

英語の"pilgrim"「巡礼者」という単語の語源はラテン語peregrīnus「外国人」ですが、ラテン語の"pere"の部分が"pil"に変わっているのです。

posted at 12:04:34

2020年01月20日(月)10 tweetssource

1月20日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

日本人とフランス人でフランス語で話していた際、日本人の一人が「バカ」の意味でconと言っていて、後で指摘しました。
フランス語のconというのは意味が強すぎて、日本語に訳せないほどです。使ったら、場面によっては育ちを疑われます。
ニュアンスが掴めていない段階ではスラングは避けるべきです。

posted at 18:00:47

1月20日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

&(アンド)の記号はラテン語のet「〜と」の2文字を合わせたものです。ちなみに、+(プラス)の記号も"et"を簡略化したものです。

posted at 08:00:00

1月20日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

最近フォロワーさんいっぱい増えてうれしいです!ラテン語は沢山興味深い側面があり、現代でも全然通用する面白さの文学作品があったり、ロマンス諸語や英語などの現代語に影響を及ぼしていたりと、ラテン語ってすごく面白いのです。
これからもつぶやいていきますので、よろしくお願いいたします。

posted at 01:02:00

2020年01月19日(日)4 tweetssource

1月19日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

ラテン語で「震える狂乱」という意味のお酒がこの世にはあります。デリリウム・トレメンスというベルギービールです。
"delirium tremens"は医学的な意味では、普段大量にアルコールを飲んでいる人が飲酒をやめた際に起きる急性発作を指します。
度数8%とビールにしては高めですが、飲んでみますか? pic.twitter.com/mZqV18zs9A

posted at 19:42:00

1月19日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

『知的な人がよく使う英語の中の 「外来語」』という本ですが、エのdittoはラテン語ではなく、イタリア語トスカーナ方言が英語に入ったものです。これを見る限り、著者はラテン語を知らないようです。
本の題名が題名だけに、拍子抜けします。 pic.twitter.com/38xYfO6QrR

posted at 16:59:08

1月19日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

東京ディズニーランドには「オムニバス」というアトラクションがありますが、オムニバスの「オムニ」って何だと思う人もいると思います。
実は、「バス」という言葉は"omnibus"「乗合自動車」を略したものなのです。
"omnibus"という言葉は、元はラテン語で「あらゆる人のための」という意味です。 pic.twitter.com/j5h0kuJ5WN

posted at 09:22:00

2020年01月18日(土)3 tweetssource

1月18日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

ハリーポッターシリーズに出てくるホグワーツ魔法魔術学校の校章には、"DRACO DORMIENS NUNQUAM TITILLANDUS"というラテン語が書かれています。
ラテン語で書かれると格言っぽい内容かと思われがちですが、この文は「眠っているドラゴンを決してくすぐってはいけない」という意味なのです。 pic.twitter.com/kFwbkIdDVG

posted at 22:52:59

1月18日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

少し宣伝!

皆さんは、ラテン語を知っていますか?
難しくて分かりにくそう、、、と思われるかもしれませんが、これよりも面白い側面がまだまだたくさんあります。
このアカウントで、ラテン語の魅力や意外な面を余すとこなくを解説しています。ぜひフォローもよろしくお願いします。

posted at 12:14:06

1月18日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

中世のフォントで書かれたラテン語です。
mimi numinum niuium minimi munium nimium uini muniminum imminui uiui minimum uolunt(雪の神々のかなり小さい笑劇役者たちは、彼らが生きている間ワインの保護という過剰な義務が軽減されるのを全く望んでいない)と書かれてます。読めんわ、、、 pic.twitter.com/212ZyqpONs

posted at 09:17:00

2020年01月17日(金)7 tweetssource

1月17日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

この注意書き、ラテン語だけ意味が違くなってます。

ここに並ぶ各言語版は旧約聖書の詩編105編15節冒頭部分(「触らないで」という意味のフレーズ)の引用ですが、実はラテン語訳聖書は詩篇の編の区切り方が違うため、ラテン語訳聖書の詩篇105編は他の言語版での詩篇105編と対応しないのです。 pic.twitter.com/6ljbkbMB06

posted at 23:17:58

1月17日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

ディズニーマニアはラテン語をやるべきです。
そうすれば、「フェスティバル・オブ・ミスティーク」のこのバージに書かれているラテン語"REX ANTIQUORUM MARE"「いにしえのものの王は海である」の意味がわかります。 pic.twitter.com/rQZUCVsViI

posted at 12:01:53

1月17日

@latina_sama

ラテン語さん@latina_sama

少し宣伝!

皆さんは、ラテン語を知っていますか?
難しくて分かりにくそう、、、と思われるかもしれませんが、ネコーよりも面白い側面がまだまだたくさんあります。このアカウントで、ラテン語の魅力を解説しています。ぜひフォローもよろしくお願いします。

posted at 08:23:49

このページの先頭へ