情報更新

last update 12/03 18:37

ツイート検索

 

@sin_tek_bi_hun
サイトメニュー
Twilogユーザー検索

Twilog

 

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

  • 501フォロー
  • 828フォロワー
  • 60リスト
Stats Twitter歴
4,310日(2010/02/16より)
ツイート数
100,252(23.2件/日)

ツイートの並び順 :

表示するツイート :

2021年12月03日(金)14 tweetssource

15時間前

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

フランス文学は素人なのでまったくわからないけど、クイズダービーに出ていた篠沢教授は業績ちゃんとしたものあるときく。テレビに出る学者は云々は、まずそれがだれであり、出ている番組がなにかわからないと、なかなか判断ができない。藤堂明保先生もテレビ出ていたわけだし。

posted at 15:13:46

16時間前

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

「菅前総理ありがとう花火」で思い出したのだが、2000年代半ば、台北の花火大会を見たときに、「謝謝!馬市長!」というアナウンスが鳴り響いていたな。

posted at 14:16:33

2021年12月02日(木)20 tweetssource

12月2日

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

『中国語学新辞典』などのリプリントがでるようなんだけど、著作権などはどうなのだろうか?気になる。

posted at 14:51:29

12月2日

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

「高麗」は国名の場合gāolí(「高句麗」の「麗」も同)なのだが、「高力」という表記から、「麗」は去声で発音されていたのかもしれない。

あと、「高麗」は高句麗も指しているので、「朝鮮の墓」ではなく、「高句麗の墓」という意味だったのかもしれない。

posted at 11:16:31

12月2日

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

遼寧省の北朝鮮との国境付近には「高力墓子」という地名がある。学部で高句麗古墳をやっていたときよくみた地名だが、後に中国語分野に移ったときに、これが「高麗gāolì」であることに気づいた。「朝鮮の墓」という意味だ。ここに入植した漢人は古墳群を朝鮮人の墓と認識していたのだろう。

posted at 11:02:35

12月2日

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

若い人々がこのようなアクションをおこすことは大切だとおもう一方、現代社会はタコツボ化、分断が進んでいるから、どこまでひろまるかやや気がかり。 #ohayomorning

posted at 08:45:37

2021年12月01日(水)26 tweetssource

12月1日

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

先日、テントウムシにおびえている履修生がいて、こちらがびっくりしてしまった。ハチとかムカデでもいるのかとおもってしまった。

posted at 22:58:29

12月1日

@sin_tek_bi_hun

En Mshr@sin_tek_bi_hun

マンションは賃貸か転売前提とかで買うとかかな。修繕費の積み立てとか、管理組合とか、ご近所関係とか、いろいろ大変な話を聞くので。 #stepone813

posted at 10:27:08

このページの先頭へ